Кшеанубану

Кшеанубану(***)

А мы ночью не спим, изучаем иврит
За стеною то драки, то танцы.
И все это отныне - не драма, а быт:
По соседству - чета марокканцев.
 
Да, все это не драма отныне, а быт...
Что ни ночь содрогается мебель.
Марокканка башкою об стенку стучит:
"это жизнь? это муж? это - зевель!" (*)

это быт, а не драма. Отныне и впредь
станет бытом такое, что прежде
нам казалось бы, лучше достойная смерть.
Но жива, как ни странно, надежда (**)

(*) зевель - дерьмо (ивр.)
(**) первые строки израильского гимна "Атиква"
(***)Кшеанубану - "а вот когда мы приехали..." (ивр.) - так начинают свои истории старожилы, уча уму-разуму малодушных и привередливых новых эммигрантов



1990


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →