Рви мне душу

Давиду ЭКИЗЯНУ, моему соотечественнику и другу!


Рви мне душу.
                Пой песню-плач!
Бей в барабан! Пусть
                содрогнётся
                планета!!
Сейчас ты мне – всё!
                Друг,
                соратник и врач
И уходит боль,
                трухой
                распыляется где-то...
Рви мне душу.
                Пой песню-плач!
Растворятся ворота для радости,
                счастья,
                восторгов,
Останется с носом
                мой вчерашний
                палач.
За плечи возьмёмся – кочари*
                танец мужской,
                аскетически-строгий!
Рви мне душу.
                Пой песню-плач!
Втопчем в землю
                все печали-
                недуги!
С этой песни
                книгу жизни я
                новую начал,
Где нет боли и лжи,
                лишь ЛЮБОВЬ! Знайте все,
                МЫ ГЕРОИ – НЕ СЛУГИ!!


* Кочари – армянский танец, который танцевали
мужчины перед боем еще 5 тысяч лет назад
с прародителем Айком, правнуком Ноя!


Рецензии
Тео, чисто технического плана вопросик:

"Пой песню-плачь!" Если здесь дефис, то, очевидно, "песня-плач",
Если подразумевается глагол, то, наверно, всё же тире надо, т.е.
"Пой песню - плачь!" получается...

Спасибо!

Таццяна Ягорауна   16.06.2006 07:18     Заявить о нарушении
Тео, привет, это я (посто вопрос возник, а рецу уже написала-то...)

Татьяна Егоровна Полякова   16.06.2006 07:19   Заявить о нарушении
Танюш, спасибо! У меня с мягким знаком, видимо, проблемы, я как-то даже в твоём имени умудрился его ляпнуть.))) Помнишь?))

Teo Jer   16.06.2006 09:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 25 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.