Федерико Гарсиа Лорка - Memento

Федерико Гарсиа Лорка

Memento

Когда я вас покину,
с гитарой меня хороните
в земле необъятной.

Когда я вас покину
среди апельсинов
и перечной мяты.

Когда я вас покину,
хоть флюгером, если хотите,
меня возносите.

Когда я вас покину!

(Перевод с испанского)


Federico Garcia Lorca

Memento

Cuando yo me muera,
enterradme con mi guitarra
bajo la arena.

Cuando yo me muera
entre los naranjos
y la hierbabuena.

Cuando yo me muera,
enterradme si quereis
en una veleta.

!Cuando yo me muera!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →