Меланхолия

Оригинальное название: Melancolia
Автор: Dario Ruben

Брат, поделись со мной светом, ты им одарен
Я как старик. Блуждаю бесцельно, вслепую
Буря и шторм над дорогой моею бушуют.
От порядка безумен, мечтами я ослеплен.

Мечты я свои проклинаю.
Кольчугой стихов душа моя сдавлена
И с тысяч кольчужных шипов окровавленных
Меланхолии капли стекают

И так я по миру иду, безумный слепой,
Дорога моя мне кажется длинной порой
А порою – короткой
И в остановке дыхания, в этой агонии
Горе терзает жестоко
Слышишь, как падают капли моей меланхолии?

P.S. Я бы назвал это не столько переводом, сколько "вариацией на тему", т.к. размер кое-где не совпадает с оригинальным.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.