Брезова горичка- автор С. Федюков, перевод мой

Брезова горичка- автор С. Федюков,
перевод на болгарском Весела Кънчева

Стват все по-кратки дните.
И се чуват от небето звуци,
С униние често пълни.
Аз в брезовата горичка –
Може би от мъка или скука –
Искам да се скрия...да се скрия..

Дърветата там,като в ярки дрехи,
Сякаш са за празник пременени,
Шумолят, сякаш си шептят.
Със подарък аз ще дойда:
Песни има неизпети много-
А от тях ни става леко, леко...

До рекичката бърза ще седна,
И под звуците на музиката минорна -
В песен горичката ще се превърне.
Ще убие мъката, ще я изгори,
Сякаш на пламък със искри -
И ще стане по-леко...ще стане...
07.05.2006г.
София, България

----------------------

а вот и оригинал
Берёзовая роща.
Сергей Федюков

Дни становятся короче.
Чаще с неба льются звуки,
Что наполнены уныньем.
Я в берёзовую рощу –
Может быть, от горькой скуки –
Собираюсь ныне.

Там деревья, в платьях ярких,
Словно к празднику одетых,
Шелестят, о чём-то шепчут.
Я приду не без подарка:
Песен много есть не спетых,
А от песни легче.

Сяду возле речки быстрой,
И под музыку в миноре
Превратится в песню роща.
Будто пламенем от искры
Загорит и сгинет горе.
Станет проще… проще…


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.