Науманикс

Вступление

Это было поздно ночью
У неодолимых гор,
Я видал тогда воочию,
Чем начался весь сыр-бор.

Всем известный птицекрад
Продавал птенца орла,
Мол, избавиться я рад,
Ведь орлица умерла.

Покупать никто не рвался,
Даже за стакан винца,
Тут неслышно маг подкрался,
Молвил: - Я беру птенца.

Дал тому бутылку пива,
Молча птенчика забрал,
Усмехнулся как-то криво,
И тотчас же с глаз пропал.

Мага звали Мрачный Дарт,
Был он злющ и бородат,
Он решил птенца растить,
И к работе приучить.

Он мозгов ему добавил,
Говорить его заставил,
В ход фантазию пустил…
И Нэроном окрестил.

Так, истории начало
Изложить я вам успел,
Но, конечно, это мало,
Впереди хватает дел…


Глава 1. Приключения начались.


Годы шли и рос птенец,
Стал он взрослым наконец,
Вместе с магом в дальний путь
Наш птенец решил рвануть.

Маг артачиться не стал,
И птенца с собою взял,
В деревушке у дороги
Маг решил отведать грога.

Нэрон тоже был не прочь –
Пили грог они всю ночь,
Дарт под утро учудил:
Деревушку подпалил.

Не успел проспаться Дарт,
Нэрон глядь: толпа лопат,
Тяпок, вил, и топоров –
Люди прут без лишних слов.

Дарта Нэрон разбудил,
Но у мага нету сил,
Стал он череп напрягать,
Чем людишек напугать?

Заклинанья те сложны,
Хоть и дьявольски нужны,
Только дождик или град
Мог с похмелья вызвать Дарт.

И пришлось им делать ноги,
Благо, было по дороге,
Но людишки не отстали,
И за ними побежали.

Тут и камень им попался,
О который спотыкался
Каждый, кто не пробегал,
Дарт, естественно, упал.

Но зато башка встряхнулась,
Память сразу же вернулась!
Превратился Дарт в дракона,
Напугав слегка Нэрона.

А потом дохнул огнем,
Люди все сгорели в нем,
Дарт же тут рванул в Навил,
И Нэрона прихватил.

Здесь рассказ слегка прервется,
Маг наш в прошлое вернется,
И тогда вам станет ясно:
С Дартом ссориться опасно…


Глава 2. История Дарта.


Однажды, ясным днем погожим,
Родился Дарт на мать похожим,
И назван был Фертиллус он,
Что означало: дивный сон.

Читать он очень рано стал,
Науки быстро постигал,
И Юстиазус, белый маг,
Ему навстречу сделал шаг.

Он взял его в ученики,
Настали трудные деньки,
И очень скоро понял Дарт,
Что получил могучий дар.

Но маг не завершил урок,
Пришел его последний срок,
Он Дарту книги все вручил,
Чтоб тот и дальше их учил.

Но Дарт был молод и горяч,
Сел на коня, помчался вскачь,
В краю, где в небе нет светил,
Он мага Мрака посетил.

И тот, за сотню золотых,
Продал том заклинаний злых,
И Дарт вступил на темный путь,
Чтоб Юстиазуса вернуть.

Он долго к демонам взывал,
Но лишь один явился в зал,
И был тот демон столь силен,
Что Дартом не был укрощен.

Он разум юноши смутил,
И власть над духом захватил,
С тех пор он Дартом зваться стал,
О людях думать перестал.

Потом Урсэна в жизнь вошла,
Она нейтральною была,
И Дарт, не склонный к перемене,
Неравнодушен был к Урсэне.

И лишь одна она могла
Помочь ему уйти от зла,
О демоне она не знала,
Но Дарта дружески прощала.

Но вот, однажды, наконец,
В его судьбе возник птенец,
Тогда еще не ведал маг,
Что был к свободе сделан шаг.


Глава 3. Древняя карта.


В Навил не просто Дарт спешил,
Но там Урсэну навестил,
И заклинаний черных том
Он у нее забрал притом.

Дарт собирался в дальний путь,
И все равно, куда-нибудь,
Урсэна предложила вдруг:
- Возьми меня с собой, мой друг.

Дарт этой просьбе явно рад,
Но… Бросим на Нэрона взгляд:
Успев поцапаться с Урсэной,
Он был подавлен этой сценой.

А в это время, недалече,
На западе, в пустыне Санд,
Вдруг объявился человече,
И по повадкам – некромант.

Он брел прямой дорогой в Навил,
И дом Урсэны отыскал,
Его рассвирепеть заставил
Тот факт, что он их не застал.

А в это время Дарт с Урсэной,
(И Нэрон с ними) шли на юг,
И недоволен переменой
Один лишь наш пернатый друг.

Они передохнуть решили,
Где в озеро река текла,
Но из него они не пили,
Под чарами вода была.

И кто бы ни испил водицы,
Придя на эти берега,
В том зависть начала сочиться,
Из друга делая врага.

Нэрон в их жизнь внес перемену,
(Запретов он не признавал),
Решив обворовать Урсэну,
Обложку книги ей порвал.

Вначале Нэрону досталось,
А от кого – уж вам видней,
Но под обложкой, оказалось,
Скрывалась карта Древних Дней!

На ней был остров в бурой масти,
А в центре возвышался пик,
Там Науманикс, камень власти,
Упрятал древний маг-старик…


Глава 4. Поиски камня.


И загорелись тут герои:
Уж больно ценен камень тот,
Немедля собрались все трое
За Науманиксом в поход.

Не ведали они, что следом
За ними гнался демонок,
Искал следы он, и при этом,
Ругаясь, мчался со всех ног.

В аду он прозывался Дэмон,
При Вельзевуле он служил,
Он был довольно сильный демон,
Но с головою не дружил.

Пока он бегал, землю роя,
Друзья собрались в дальний путь,
За Науманиксом все трое
Рванули к морю, как-нибудь.

Преград на их пути немало,
Нелегкий труд их преступать,
Но магам вовсе не пристало
Перед проблемой отступать.

Нэрон им, вроде бы, помеха:
Он самый первый устает,
Но ведь он повод им для смеха,
Или разрядки подает.

Уже недалеко от моря
Ручей поющий им попался,
И, если б не Урсэны воля,
Один из них бы там остался.

Вот плот на остров их доставил,
Им двое суток Нэрон правил,
И там, на берегу заветном,
Они столкнулись с конкурентом.

В той схватке Нэрон отличился,
Удачно он в борьбу включился,
От всех троих врагу досталось,
И Дэмон отключился малость.

Друзья же двинулись вперед:
Искать в тайник запретный вход,
Его Нэрон открыл случайно,
А сзади Дэмон крался тайно.

И вот – огромный постамент,
Из меди, золота, и стали,
Там Науманикс – полицвет,
Лежит вверху, на пьедестале!..


Глава 5. Битва за мир.


В этот миг, такой желанный,
Сзади смех раздался странный,
Обернувшись, все узрели
Дэмона в природном теле!
 
Это был не тот придурок,
В чьем обличье он скрывался,
Это был клубящий сумрак,
Что с могучей силой знался!

В этот раз без церемоний
Он набросился на магов,
Нэрон, словно посторонний,
Наблюдал, укрывшись, благо…

Дэмон, свирепея, бился,
С Дарта пот уже катился,
А Урсэна, ох и ах,
Ослабела на глазах!

Нэрон тут взмахнул крылами:
- Вот я дурень, ведь над нами
Самый мощный из камней,
Дарту б дать его скорей!

Он взлетел на постамент,
Ухватил когтями камень,
В это время конкурент
Запустил в Нэрона пламень!

Но Нэрон совсем не прост:
Увернулся наш прохвост!
Бросил камень в руки Дарта,
Гаркнул в приступе азарта:

- Ну давай, вперед, дружище,
Сделай этого салагу!..
Камень вспыхнул ярче, чище,
Засиял в ладонях мага.
В этот миг с ужасным ликом
Демон вырвался из Дарта,
И с безумным, диким криком
Налетел он на собрата!

Дэмон был не подготовлен
К битве с этим демонищем,
Был он быстро обескровлен,
Обратившись в пепелище.

Демон тут же испарился,
Науманикс им достался,
Дарт заметно изменился:
Он с Урсэною обнялся!..


Эпилог


Так Науманикс приобрел
Свой изначальный ореол,
А Дарт свободен снова стал,
И быть злодеем перестал.

Они хранителями стали,
Оправу камешку создали,
Нэрон же сильно повзрослел:
Родню искать он улетел.

И он нашел-таки отца,
Уже преклонного старца,
Тот был среди орлов царем,
И стал Нэрон государем!

А Дарт с Урсэной неразлучны,
И оттого немного скучно,
На том закончу свой рассказ,
Об остальном – в другой уж раз…


Рецензии