Скрипка. Ремикс
Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,
Что такое темный ужас начинателя игры!
Н. Гумилев, "Волшебная скрипка"
__________________________________________________
Не бывает звонче меди, чем в твоей потертой шляпе,
Отчего же вязкой нефтью стынет тьма на дне зрачка?
За тобой идет по следу сука-смерть на мягких лапах
И лакает злые звуки из-под лезвия смычка.
Ни сонаты, ни романсы не играет скрипка эта,
Только чардаш, буйный чардаш струны выучились петь.
Сколько рук она сменила, до тебя бродя по свету,
Сколько душ она сманила в зачарованную сеть?
Зверь несытый, зверь опасный водит впалыми боками,
Жадно щелкают у горла заостренные колки -
Чардаш в сердце зажигает обезумевшее пламя,
И, не выдержав накала, рвется сердце на куски.
Ты ведешь смычком по струнам, ты судьбы и скрипки пленник,
И дрожит на хищном грифе непослушная рука.
Вызывая хороводы невменяемых видений,
Темный ужас льется в души, как вино в пустой бокал.
Но однажды ты прервешься в вихре бешеного танца:
"Милый мальчик, ты так молод - прочь, не слушай, не смотри!"
И струна острее бритвы полоснет тебя по пальцам,
Чтобы яд неодолимый выжег сердце изнутри.
Мальчик, взяв футляр старинный, обречет себя на муки
И пойдет бродить по свету, вдаль заклятием гоним.
Но когда смычком по струнам проведут чужие руки,
Будет плакать и смеяться скрипка голосом твоим.
(стихотворение опубликовано 16.04.2006 г.)
При возможности станьте спонсором Фонда.
Логин Фонда velstran7
Свидетельство о публикации №106042401342
Мальчик, взяв футляр старинный, обречет себя на муки
И пойдет бродить по свету, вдаль заклятием гоним.
Но когда смычком по струнам проведут чужие руки,
Будет плакать и смеяться скрипка голосом твоим.
Света, успехов Вам и всего самого доброго!
С уважением,
Танетта Соколова 10.05.2006 16:13 Заявить о нарушении