Оден У. Х. Похоронный блюз-2

Остановите все часы, отрежьте телефон.
Пускай спокойно кость грызет пёс Артемон.
Пусть некрофилы поспешат для поцелуев в лоб.
Под барабанный бой пускай выносят красный гроб.

Пусть в небе самолет визжит, как два кота,
Рисуя сообщение, ОНА МЕРТВА.
Пусть креп повяжут белым голубям,
перчатки черные гаишнику отдам.

Она была мой Север, Запад, Юг, Восток,
рабочая неделя и отдыха воскресного глоток;
Мой полдень, полночь, песня, разговор.
Я был не прав – любовь не вечна до сих пор.

Звезды пусть гаснут быстрее, идут на нет.
Солнце снимите, спрячьте Луну в пакет.
Вылейте океан, вырвите с корнем лес,
нечего более ждать впереди чудес.


Рецензии
Но собачке-то вы зачем дали собственное имя? Сразу же ассоциация с Буратиной, снижение трагедии! И некрофилы, хоть, сами по себе и интересны, но - тоже работают на снижение пафоса. И "визжа как два кота" - всё-таки юмор неуместен, хоть и блюз.
Почитайте дискуссию по поводу переводов этого стихотворения, развлекитесь:

http://www.poezia.ru/article.php?sid=51275

и вот эту тоже:

http://www.poezia.ru/article.php?sid=51863

Лариса Шушунова   07.08.2007 11:25     Заявить о нарушении
Спасибо за конструктивную критику.
"Похоронный блюз-2" - на смерть подруги. Кота-мертва - рифма. В "Похоронном блюзе. На смерть друга" рифма кот-мертв. "Приключение Буратино" - моя любимая в детстве сказка. Оден был большим юмористом. Смерть он всегда описывал с юмором.К смерти невозможно относиться иначе.Стихов о смерти у него немало. У него даже одна из книг называется "Танец смерти".

Игорь Сибирянин   07.08.2007 18:32   Заявить о нарушении