Роберт Геррик 1591-1674. Избранное - 2

ЛОЗА

Мне снилось, что отросток мой
Вдруг стал не плотью, а лозой,
И – чудо! – поползла она,
Моей Люсией пленена.
Цеплялись усики хитро
За ножки милой, за бедро,
За талию, - любой извив
Узнал я, стеблем обхватив;
С висков (достиг я головы)
Свисали гроздья, средь листвы
Богатства пряча, - таковы,
Что мнилось мне: Люсии вид
И Вакха юного затмит.
Мой волос шею обвивал
И руки нежные вязал,
Чтоб шевельнуться не могла
Та, что прекрасна и мила.
Когда ж проник я, дерзкий плут,
В места, что девы берегут, -
Таких блаженств я там вкусил!..
Но пробудил меня сей пыл,
И – ах! – нашёл я орган свой
Стволом скорее, чем лозой.


О ЛЮСИИ

Люсию губки дать молил,
Но был отвергнут я, не мил;
Скажи: спрошу ль её опять,
Придя невинности лишать?


ОБ ЭЛЕКТРЕ

Возлюбленная встала с ложа –
Как это на зарю похоже;
А встала и уже одета –
Восход напоминает это.


ЭЛЕКТРЕ (IV)

Просить не смею у тебя
Ни поцелуя сласть,
Ни губ улыбку, - и любя,
Боюсь в гордыню впасть.

Нет, нет, желаний всех предел:
Мне только бы опять
Лобзать тот ветерок, что смел
Тебя поцеловать.


ДИАНИМЕ (II)

Не льстись, что свет твоих очей
Сиянья звёздного сильней,
Что все сердца пленил их взор,
Твоё ж свободно до сих пор,
И что, влюбившись в локон твой,
Вдруг стихнет ветер озорной;
Знай: тот рубин, которым ты
Украсила свои черты,
Прекрасным будет и тогда,
Когда твой блеск сотрут года.


КАК ЕГО ДУША БЫЛА ПОЙМАНА В ЛОВУШКУ

Моя душа возликовала,
Найдя бутоны розы алой
У Юлии среди ланит, -
Вот новой Розамонды вид!
Но, розы пышные сбирая,
Попала вдруг душа простая
В ловушку: девы завиток
Поймал бедняжку, как силок;
С тех пор душа моя в неволе
И радуется ей всё боле.


НА ПЕРСИ ЮЛИИ

Открой мне перси, Юлия моя,
И, чистоты небесной не тая,
Мне разреши устами к ним прильнуть,
ВосхИтив непорочный млечный путь.


СВАДЕБНЫЙ ПИРОГ

Из лучшей, Юлия, муки
Пирог на свадьбу испеки:
Тобой замешенное тесто
Миндальным назовёт невеста;
И поцелуй его разок, -
Вкуснее с пряностью пирог.


ЕГО ДОГОВОР С ЮЛИЕЙ, ИЛИ ТОРЖЕСТВЕННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Что сердце ранишь мне насквозь,
Как будто вечно быть нам врозь? –
Я клялся (зря ты не кори!),
Что через день иль два, иль три
Вновь буду у твоей двери.
А коль не веришь клятве той,
Тогда прими зарок другой:
Средь алых роз твоих ланит
Слеза росинкою блестит,
И высохнет она навряд
Скорее, чем вернусь назад;
Я, прежде чем пойду, прощён,
Наполовину возвращён.


РАДУГА, ИЛИ НЕОБЫКНОВЕННЫЙ ЗАВЕТ

Когда мои глаза, как тучи,
Дождём пролились, нежный лучик
От взгляда Юлии тотчас
Блеснул напротив мокрых глаз,
И тут – не чудо ли свершилось! –
Улыбкой радуга явилась, -
Завет, что милая мой взор
Не затопляет с этих пор.


ЕЩЁ ПО ПОВОДУ ЕЁ (ЮЛИИ)

Как не идти, любя, за ней, желанной,
Чья даже тень всегда благоуханна?
Как мне не целовать её, коль в ней
Бальзам и нард, и мирра, и шалфей?


ЮЛИИ (II)

Дозволь мне, Юлия, уйти сейчас,
Иль рядом быть любовью дай приказ.
Коль скажешь, чтобы вместе жил с тобой,
Шатёр я здесь раскину дорогой.
А коль прогонишь, я один готов
Жить там, где никаких не слышно слов.


ЮЛИИ (III)

Юлия, умру, закрой
Взгляд поэта неживой;
Вздох его последний пусть
Лишь твоих коснётся уст.


СЕБЕ

Я про любовь писать не буду впредь,
Чтоб о былом теперь не сожалеть.
Не напишу про жизнь, чтоб смерть не звать
И чтоб землёю прах свой не прельщать.


О ЛЮБВИ

Ах, как сладка любовь! Но будь умней:
Немного желчи в мёд любви налей.


ПРАВДА И ЛОЖЬ

Где ложь, где правда, - разница видна:
Ложь плодовита, правда – лишь одна.


НА ИЗОБРАЖЁННУЮ ДАМУ

То правда: вы прекрасны; но сейчас
Художника мы хвалим, а не вас!


ДЕНЬГИ ДОСТАВЛЯЮТ РАДОСТЬ

Хор птиц почти не слышен из ветвей,
Монета – сладкозвучный соловей!


СЛЁЗЫ И СМЕХ

От мыслей, что когда-нибудь умрёшь,
Ты плачешь; смейся! – не сегодня всё ж.


О СЛЕЗАХ

Здесь море грешных слёз так солоно,
Вверху те слёзы – ангелов вино.


ПОХОРОНЫ

Земли так мало, чтобы всякий жил;
Но всем найдётся место для могил.


ГОСПОЖЕ ЭЛИЗЕ УИЛЕР, ИЗВЕСТНОЙ ПОД ИМЕНЕМ «ПОТЕРЯННОЙ ПАСТУШКИ»

Средь миртов скорбный я бродил,
Любви, вздыхая, говорил:
- Ужель нигде я, на беду,
Свою пастушку не найду?
- Глупец, - ответ мне был, - видна
Во всякой прелести она:
Гвоздика лепестки ланит
И губ её в себе хранит;
Фиалки выглянул цветок, -
В нём взор любимой синеок;
А в розе с персиком течёт
Младая кровь её, что мёд.
- То правда, - счёл я; и потом
Цветы живые рвал кругом,
Букету радуясь… Но вмиг
Он у груди моей поник.
Любовь сказала: - Роковой
Вы одинаковы судьбой;
Все радости, что видел ты,
Умрут однажды, как цветы;
И грёз о ней увянет цвет,
Как прежних прелестей букет.


ПОДАРОК, ПРИНЕСЁННЫЙ ПЧЕЛОЙ

Лети к моей возлюбленной, пчела,
Скажи, что мой подарок принесла,
И на её устах оставь нектар,
И проследи, понравился ли дар;
А если нет, пусть траурный твой гул
Ей возвестит: навеки я уснул.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.