моя жизнь
Я подумал:
Как же провожу я жизнь мою?
Понял:
Меж ненужностью и недостижимостью.
Я подумал:
Что я в жизни делаю?
Понял, что в пространстве
Лишь передвигаю тело я.
Что же тело делает во времени?
Ожидает окончанья бремени.
1980
Свидетельство о публикации №106041401894
sondern das Kleine artig!
Danke.
GruS,
Tati.
Татьяна Кемпфле 25.06.2008 14:32 Заявить о нарушении
В смысле - nicht nur...sonder auch?
Oder habe ich deine Worte falsch wahrnehmen?
Mit herzlichem Gruss,
Григорий
Григорий Котиков 25.06.2008 22:04 Заявить о нарушении
Меня взволновало слово – "ненужностью". А так же – "Что я в жизни делаю? Лишь передвигаю тело я."
Поэтому и написала тебе.... Du muSt nichts GroSartiges tun, sondern das Kleine artig!
Здесь слово "sondern" употребляется как буква "А".
Я бы перевела это выражение вот так:
Ты не должен(не обязан) делать что-то Великолепное, а Маленькое – благовоспитанно (хорошо).
А ещё, как бы Вам написать, чтобы Вы меня поняли?!
Вот что-то Маленькое, Вы в жизни делаете и очень хорошо: Вы пишите – стихи! Разве я не права? Подумайте! И не только стихи!!!!!!
Спасибо.
С теплом,
Татьяна Кемпфле 26.06.2008 11:25 Заявить о нарушении
С теплом,
Татьяна Кемпфле 04.07.2008 14:51 Заявить о нарушении