Что эти слёзы?

Я не знаю, что - эти слёзы,
Слёзы счастья, а может прощенья?
Но я плачу вполне серьёзно.
Значит просит душа очищенья.

И молюсь за тебя, за близких,
Тех кто живы, и тех, кого нет,
За любовь что в душе обелиском
Источает вселенский свет.


Рецензии
И что это я до вас докопался? Ежли надоем, дайте знать :)

"И молюсь за тебя, за близких." чуть криво, было бы лучше как-нибудь например так: "И молюсь за тебя и близких."

и как-то я не очень понял образ Любви выраженный обелиском источающим "след", может опечатались и "свет"?

Карапетьян Рустам   13.04.2006 07:14     Заявить о нарушении
Ах, да, еще одно. Думал, что писал уже, но оказалось, что не вам :)

"Значит просит душа очищенья"
"т" и "д" рядом - как-то не очень звучат. Тяжело произносится. Понимаю, что менять тяжело, но если бы решили эту проблемы, стало бы благозвучней. (Хотя даже и не представляю, как это решить без изменения смысла, но вы Автор, вам и карты, то есть перья в руки)

Карапетьян Рустам   13.04.2006 07:20   Заявить о нарушении
Кажется, так получше?
Правильнее?
Спасибо,Рустамчик.

Столба   13.04.2006 09:00   Заявить о нарушении
Честно говоря - и не знаю даже, все таки первый вариант (Значит просит душа очищенья") по смыслу мне как-то ближе, хоть и менее благозвучен.

К тому же, на мой вкус перечисления типа "любви, очищенья" без союзов, тоже звучат не очень (но это сугубо мое мнение, и к тому же не догма, а "как правило" :))

Мне кажется, что здесь было бы хорошо как-то сильнее, видимее завязаться с предыдущей строкой, Там - плач, слезы, вода - здесь - очищение - должно что-нибудь красивое получится.

Ну - и еще - хорошо бы, если уж вдруг решите исправить согласно моим советам - выслушать еще какое-нибудь умное мнение со стороны :)

Карапетьян Рустам   13.04.2006 09:51   Заявить о нарушении
Вернулась к прежнему варианту, Рустамка.
Вы правы, смысл размылся, исчез.
Пусть менее благозвучно. Может потом что придёт другое.
Спасибо вам!

Столба   13.04.2006 11:46   Заявить о нарушении