пятоэтажность

По-казахски весна – заутюжены чертовы рельсы
Через лесо-степные пространства, озера и реки.
Забегают вперед золотые, джинсой оповитые дети,
Не смыкая ремней и хватаясь за смелое сердце.

После первого вереска, снятого с дозы
Заповедного белого, вкусом святого, напитка,
Повзрослевшие станут потомки толпы недобитой,
Заметая дощатые палубы веткой цветка
Или попросту вешая в двери
Ни в чем не повинные розы.
 
Некрещеные, голые в первой своей половине
Мол, косите нас, мол, говорите нам в спину -
Наши жены повержены копьями битвы весенней.
Смерти нет.
Это значит, что я никогда,
Это значит что я никогда не покину.


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.