Руперт Брук Послежизнь

The Life Beyond
by Rupert Brooke (1887-1915)

He wakes, who never thought to wake again,
Who held the end was Death. He opens eyes
Slowly, to one long livid oozing plain
Closed down by the strange eyeless heavens.
He lies;
And waits; and once in timeless sick surmise
Through the dead air heaves up an unknown hand,
Like a dry branch. No life is in that land,
Himself not lives, but is a thing that cries;
An unmeaning point upon the mud; a speck
Of moveless horror; an Immortal One
Cleansed of the world, sentient and dead; a fly
Fast-stuck in grey sweat on a corpse's neck.

I thought when love for you died, I should die.
It's dead. Alone, most strangely, I live on.



Послежизнь

Очнется, кто не думал встать уже, над бездной
Кто Смерть за хвост держал. И медленно глаза
Поднимет ввысь – к тягучей массе бледной
Мертвецки, что нелепо так скрывает небеса.
Он лжет. И ждет. Чтоб после в бесконечно
Больной догадке в воздух вскинуть руку
Иссохшей ветвью – тем, что будит муку,
Мир полон наш! Здесь жизни нет, конечно!
На дне бессмысленности – ужаса все ближе
Маячит точка, с горя вышел весь
Бессмертный Чистильщик, на серой шее трупа
Напрасно бьется мошка в потной жиже…
 
Казалось, без любви к тебе жить дальше – глупо.
Прошло… Я одинок и, странно, я все здесь.

1 апреля 2006 года


Рецензии
А ведь это очень сложный жанр - поэтические переводы... Мое Вам уважение. Искренне понравилось

Салти   07.04.2008 13:43     Заявить о нарушении