Офелия
По дремлющей и черной глади вод,
Бела как лилия, Офелия плывет.
Медлительно, в цветов прозрачном покрывале;
Из леса дельнего, трубя охоту рог зовет.
Потерян счет векам как белым приведеньем,
Незримым призраком над бездною несет.
Потерян счет векам как приглушенным пеньем
Ее безумия, мрак звездный вопиет.
Целует ветер, гладит грудь ее тоскливо,
Вода ласкает и, раскрыв как лепестки
Одежды саван, над которым плачут ивы,
Грустя склоняют стебли тростники.
Вокруг нее кувшинок строй вздыхает;
И трепет крыл ее приветственно встречает
В гнезде встревоженных, что спали на ольхе.
И звезд следы перемежаются в реке.
II
Офелия, дитя, ты скована рекой,
Неслышная как первый снег.
С норвежских гор вздох ветра ледяной,
Про сладкую свободу пел тебе.
Его мотив коснулся бледной головы
И разбудил уснувший разум и мечты,
И сердце слушало ночной его порыв,
Деревьев рост и шорох темноты.
Любовь! Свобода! Рая сладкий миг!
Ты словно снег растаяла в огне,
Виденья странные в груди рождают крик
И бесконечность скрыта в глаз голубизне.
III
Твердил поэт- звезда тебя зовет,
По дремлющей и черной глади вод,
Цветы опавшие во мраке собирать,
Теперь в их саване Офелия плывет.
Артюр Рембо.
Свидетельство о публикации №106032000063