Холодно. Очень холодно...

Холодно. Очень холодно.
Жутко до невозможности.
Мне б избавленья от пОлона
Неприкаянной той тревожности,
Мне б ощущенья ясного
Сбывающихся надежд.
Холодно. Очень холодно...
Коснись же моих одежд...


0.03.06. / 20.45.

It's cold. So cold...


It's cold. Far too much.
Brink of frustration.
How to get rid of clutch
Of vague temptation:
The certainty expect I to behold
Of hopes coming true, but no,
It's cold. So cold...
Just touch my robe...


перевод Виктора Склярова.
спасибо Вам, Виктор...


Рецензии
Мне от прочтения этого стиха как-то холоднее стало.
Хотя у нас сейчас тепло, надеюсь ночь тоже будет тёплой!
И я уверен, что в такой замечательный праздни вам не холодно. Так что забудьте!

Поздравляю вас с Новым Годом и желаю всего наилучшего!!!
С новгодним теплом, Артёмка.

Макс Пэйн   31.12.2006 13:06     Заявить о нарушении
Тёмшка, здравствуй...
спасибо тебе за поздравления...
а денек - последний день предновогодья - не очень...узнала сегодня, что друг по стихире - Teo - потерял отца и сестру...ушли из жизни, угорели...
так что, сам понимаешь, какое настроение...
я тоже поздравляю тебя...и пусть мармеладные сны снятся тебе почаще, а жизнь приводит к тебе новых друзей, дарит оптимизм, здоровье, надежду и счастье любви...
чмок!;)

Скорпион   31.12.2006 13:11   Заявить о нарушении
Как жаль... Ну тогда желаю, чтобы подобного в следующем году не случилось ни у вас, ни у кого-либо из ваших друзей.

Макс Пэйн   31.12.2006 13:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.