Владычица бессмертной красоты
Наделена способностью любить,
Но легче ей все ж по теченью плыть
И за собой сжигать мосты.
Ее томит ее непостоянство:
Стремится обменять уют
На страсти временный приют,
На новое богатое убранство.
Назад свой взор она бросает,
Но все же дом свой покидает,
Смиренности отбросив покрывало.
И вновь усладам отдается,
И сердце в упоеньи бьется,
И для души тревог не стало.
Свидетельство о публикации №106030801490