Интервью

По поводу одного интервью, данного, как бы, режиссером, как бы, русскоязычной газете "Богема." Взял, как бы, интервью, как бы, на русском языке некий Искандер Д. Отвечала, как бы, на русском языке, Наталья С. Как бы отредактировал, как бы, интервью, как бы, редактор Александр Д./См."Богема"№ 1 от 22 июля 2005 г/ Читатели, от имени которых редактор поблагодарил Наталью С.,выли от восторга от безграмотности предложенного материала. Я не исключение

Ответчица пока что не остыла,
Охваченная творческим огнем*,
Поклонница таланта позвонила,
Чтоб восхититься дивным И н т е р в ь ё м.

Всё ухо через трубку обрыдала,
Поведала в восторженных слезах,
Что столько у Эфрона не узнала
С Брокгаузом, сколь в этих И н т е р в ь я х.

Из серости своей урок я вынес
И осудил невежество своё,-
Не зря, знать, у "Богемы" старый Гиннес
Перепечатал это И н т е р в ь ё.

Я лучше не встречал интервьюера,
И, вряд ли, кто-то встретит, а пока
Хочу поздравить лично Искандера
С простой, великий, русским языка.

Все, кто с ним ознакомился,- отпали,
Прекрасней - только трели соловья.
Мы так лишь "Землю Малую"** читали,-
Достойнейшая тоже И н т е р в ь я.

Читатель я, но моего с п а с и б а
За эти И н т е р в ь и не будет! Нет!
"Матёрый человечище и глыба"***
Учил прощать! Прощу, но дам совет:

Вести опрос подобный без закуски
Опасно, необдуманно и зря.
А записать - желательно по-русски,
Чтоб мы могли читать без словаря.

Примечания:*"во мне вновь загорелся творческий огонь" /из интервью./
**намёк на "Малую Землю" дорогого Леонида Ильича.
***"Какая глыба! Какой матёрый человечище" /Владимир Ильич о Льве Толстом/


Рецензии