Аз търсих твоя остров... -автор Ирина, перевод мой
перевод вна болгарском Весела Кънчева
Аз търсих твоя остров в географията,
Целувайки страстно твоята фотография,
Но… напразно…
Аз се надявах -чаках дни и нощи,
И гледах само в твойте ясни Очи,
Мой прекрасен!..
Аз със залеза идвах към теб на свиждане,
Все очаквах внимание до разсъмване,
Нежни ласки…
С всяка дума образа ти аз рисувам,
И кораби хартиени към теб изпращам …
Къде си ти, Щастие?..
Зная точно, някъде си там, любов моя,
За нашата среща с бяла дантела тоалет си шия…
Мили, здравей!
Подпява ми зад прозореца виелицата:
«Да обичаш не преставай, чакай и се надявай…
Няма да е напразно…»
15.02.2006г.
София, България
-----------------
вот оригинальные стихи
Я искала остров твой в географии,
Целовала я твою фотографию,
Но… напрасно…
Я надеялась-ждала дни и ноченьки,
Я смотрела лишь в твои ясны оченьки,
Мой прекрасный!..
Я с закатом шла к тебе на свидание,
До рассвета все ждала я внимания,
Нежной ласки…
Я рисую образ твой строчкой каждою,
Шлю к тебе я корабли все бумажные…
Где ж ты, Счастье?..
Знаю точно, где-то есть ты, мой суженый,
К встрече нашей шью наряд в белом кружеве…
Милый, здравствуй!
Подпевает за окном мне метелица:
«Ты любить не уставай, ждать, надеяться…
Не напрасно…»
Свидетельство о публикации №106021501504