Р. М. Рильке сонет 26 из Сонеты к Орфею
и даже когда стая томящихся менад на тебя напала,
сумел ее крик заглушить порядком, ты сама красота,
из разрушений выстраивающая игра твоя возрастала.
Не был никто, пока дробил тебя и лиру предводитель их.
Так рьяно они боролись и уставали, и камни бросали
прямо в сердце твое, но все эти острые камни стали
нежными, смягчились в тебе; и слух проснулся в них.
В конце, они, отравленные местью, смогли тебя разбить,
но звук еще твой длился, пребывал в утесе и льве, взлетел
на деревья, в гнездах приютился. Ты там поешь, и впредь.
О, Бог ты, потерянный. О, след бескрайний ты.
Лишь от того, что хищный гнев тебя разъял, расплел,
мы слушатели теперь природы и мы же ей рты.
Свидетельство о публикации №106021002528