Р. М. Рильке сонет 26 из Сонеты к Орфею

 Но ты, божественный, еще звонарь, вплоть до исхода,
 и даже когда стая томящихся менад на тебя напала,
 сумел ее крик заглушить порядком, ты сама красота,
 из разрушений выстраивающая игра твоя возрастала.

 Не был никто, пока дробил тебя и лиру предводитель их.
 Так рьяно они боролись и уставали, и камни бросали
 прямо в сердце твое, но все эти острые камни стали
 нежными, смягчились в тебе; и слух проснулся в них.

 В конце, они, отравленные местью, смогли тебя разбить,
 но звук еще твой длился, пребывал в утесе и льве, взлетел
 на деревья, в гнездах приютился. Ты там поешь, и впредь.

 О, Бог ты, потерянный. О, след бескрайний ты.
 Лишь от того, что хищный гнев тебя разъял, расплел,
 мы слушатели теперь природы и мы же ей рты.


Рецензии