Сонет Яшмовых Снов

Я – не Анри де Ренье. Ты заметил, –
В чём между нами таится различье?..
Взгляды и профили сходные, – птичьи.
В мыслях и действиях – радужный ветер...

Быстро, вслепую – решаем, как дети, –
Жить, умереть ли, – сражаясь... Картечь и
Слово – похожи... В кентавра обличьи –
Яшмовых снов мы приносим соцветье...

Я – не Ренье. – Вы уверены?.. Точен
Взгляд психиатра. Зачем-то – всплывут
В памяти – графики пляшущих точек...

К нам Малларме поспешит... Пять – {минут -
Вздохов - столетий} – идею упрочат:
"Всякому овощу – свой сухофрукт!"






________________________________________
Комментарии


Анри Франсуа Жозеф де Ренье (Henri Francois Joseph
de Regnier, 1864-1936) – выдающийся французский поэт-
символист конца XIX - начала XX века, к сожалению,
намного менее известный широкой публике, чем другие
представители символизма, такие как, например, Стефан
Малларме (Stеphane Mallarmе 1842-1898), Поль Верлен
(Paul Verlaine 1844-1896) или Артюр Рембо (Arthur
Rimbaud 1854-1891).

Анри де Ренье произошёл из обедневшего
дворянского рода, он родился 28 декабря в Онфлер
(Honfleur) что в департаменте Кальвадос (Calvados),
и получил образование в Париже, где изучал в
колледже юриспруденцию. С середины 1880-х гг. Ренье
входит в круг молодых писателей, образовавших школу
символизма и становится завсегдатаем "литературных
вторников" вождя школы С. Малларме. С 1885 г.
начинает публиковаться во французских и бельгийских
журналах, предпочитаемых писателями-символистами,
со стихами и обзорами. Несмотря на ярко выраженный
символизм невероятно утончённого и мелодичного
стиля, испытывающего сильное влияние Малларме, его
творчество сохраняет в большей или меньшей степени
традиции классической школы.

Ренье был женат на Марии де Эредиа (Marie de
Heredia), дочери известного поэта Жозе Марии де
Эредиа (Jose Maria de Heredia), которая сама
являлась новеллистом и поэтессой, печатаясь под
псевдонимом Жерар д'Овиль (Gerard d'Houville).

В течение первых 10-ти лет Ренье выступает в
печати как поэт, впоследствии публикует романы,
рассказы, критические статьи, эссе. Первые
сборники Ренье несут на себе влияние романтиков
и парнасцев, отчасти – П. Верлена. Здесь преобладает
лирика утонченных чувств, изысканных садово-
парковых пейзажей и произведений искусства. Позже
Ренье переходит к более туманной символике, в духе
Малларме, стихи его наполнены в эту пору образами
античной древности и сказочными видениями со
средневековыми аксессуарами. Ренье делает попытки
реформировать французское стихосложение, широко
пользуется т.наз. свободным стихом, однако
впоследствии он возвращается к традициям строгой
формы, проявляя особую приверженность к сонету.
Известную роль в этой эволюции сыграло его
сближение с парнасцем Ж.М. Эредиа. От предыдущего
этапа Ренье, сохраняет более широкое понимание
рифмы и большую гибкость стиха. Значительная часть
стихов Ренье нового этапа не столь зашифрована, как
поэзия Малларме, образы его меньше претендуют на
символистскую многозначительность и носят скорее
эстетско-декоративный характер.

Главные темы поэзии Ренье – быстротечность
времени, хрупкость прекрасных форм бытия,
обретающих бессмертие в творческом воображении
поэта. Те же темы настойчиво звучат в
многочисленных романах и рассказах Ренье.

За это время Ренье публикует несколько
сборников стихов, первый из которых назывался
"Грядущие дни" (Lendemains), а также несколько
романов, рассказов и новелл. Среди его весьма
многочисленных публикаций наиболее известны
романы "Дважды любимая" (La Double maitresse),
"Героические иллюзии Тито Басси" (L'illusion
heroique de Tito Bassi), "Каникулы скромного
молодого человека" (Les Vacances d’un jeune
homme sage), "Грешница" (La pecheresse), "Живое
прошлое" (Le passe vivant), "Я, она и он" (Moi, elle
et lui), а также сборники рассказов "Яшмовая
трость" (La Canne de jaspe) и "Необыкновенные
любовники" (Les Amants singuliers). Некоторые
произведения Ренье существуют в русском
переводе, благодаря (в том числе) усилиям
Максимилиана Волошина.

Анри де Ренье был членом Acadеmie francaise
с 1911 по 1936 и имел место No. 39. Во
Французской Академии число мест всегда было
ограничено 40-ка, постоянно закреплёнными за
т. наз. "бессмертными" (les immortels), – название
сохранившееся с того момента, когда Кардинал
Richelieu даровал Академии официальную печать,
на которой стояло: "А l'immortalite".


Рецензии
То, что этот стих мне нравится - ты уже знаешь. И то, что сноски твои мне нравятся - тоже знаешь. Получается, Георг, мне нечего тебе написать? Ну уж нет! Птичьи профили, яшмовые сны, решаем как дети - есть в твоих образах и метафорах ощутимость, иллюзия реальности и от этого - сопричастности прочитанному. Мне это близко.

С наилучшими пожеланиями,
Юлия

Юлия Белохвостова   09.02.2006 17:28     Заявить о нарушении
Юлечка, солнце!!
Ну, сноски, ты ведь знаешь, я именно из-за тебя укорачивать не стал, думал, тебе интересно будет прочесть!

Приятно, что мои иллюзии тебя пока увлекают. :)) А яшмовые они, кстати, потому, что у Ренье самая любимая моя книжка (сборник рассказов) так называлась: "Яшмовая трость - La Canne de Jaspe". :))
Если интересно будет, я тебе сброшу ссылку (я их в сети нашел) сможешь почитать, тебе должно понравиться... Истории там безумные, совершенно в моем духе! :))
С улыбкой и объятиями,
George

Чорный Георг   13.02.2006 03:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.