Ты снизойдёшь как Дух...

Предисловие:

В полушаге от меня,
Скрыться не умея,
Эта девочка-Душа,
Нежная Психея.
Неловка и смущена,
От вниманья мучась,
Да простит ли мне она
Всю мою дремучесть?

Постараюсь не мешать
Я её свободе.
Знал как выглядит Душа,
Видел как уходит -
Шаг за шагом от меня,
Скрыться не умея,
Эта девочка-Душа,
Нежная Психея.

Из сб. "Пристанище", 1994


Ты снизойдёшь как Дух -
Без плоти. И без платья.
Ты - самый чуткий слух.
Ты - тишины исчадье.

Себя преодолев,
Послушна чьей-то воле,
Обнажена как нерв,
Открытый всякой боли.

Тебя не оттолкнуть,
Не заключить в объятья.
Твой одинокий путь -
И Пасха, и Распятье...

Мгновеньем дорожа,
На падающем флаге,*
По лезвию ножа...
...И снова - в полушаге!
_______________________

   *прим. - для читателя, незнакомого с устройством шахматных часов:
по мере истечения контрольного времени минутная стрелка поднимает специальную
деталь ("флажок"). Как только стрелка проходит отметку 12 часов - "флажок"
(или, на шахматном слэнге, "флаг") падает - игроку, просрочившему время,
засчитывается поражение. Умение "держать флаг" или играть "на падающем флаге",
молниеносно принимая ответственные игровые решения - важный показатель класса
шахматиста вообще, а игрока в блиц - в особенности. 
   
Из сб. "Неосторожное обращение", 2005


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.