Как тебе показать глубину моих слёз...

Как тебе показать глубину моих слёз?
Я наплакала море-не мало...
И уже никогда не построится мост,
Чтобы сблизить конец и начало...

Я в положенный час не умела уйти,
А сейчас не умею решиться.
Не могу по воде, как по суше идти
Ненароком боюсь оступиться...

Нету в море моём тихой радости бухт.
Нет полоски спасительной мели.
И уставшее сердце фарватера нить мне даёт,
Чтоб добраться до цели.

Если б в море моём я могла утонуть!
Чтобы боль растворилась от соли!
Но на верх поднимает упругая муть,
Не давая спасенья от боли...

Где же твёрдое дно в глубине моих слёз?
Я наплакала море... Не мало!
Перестала я верить в счастливый конец.
И уже позабыла начало.


Рецензии
Еще бы запятых чуть-чуть, где надо :-))

Лера Фински   07.02.2006 06:37     Заявить о нарушении
Да, кстати, если не лень - расставьте запятые как вы видите. С удовольствием встречу иначе интонированное произведение.

С благодарностью.

Софья Дмитриева   07.02.2006 09:09   Заявить о нарушении
Имеет смысл улучшать только хорошее (хотя бы в своем понимании), потому и приставал. А теперь укажу, но не только на запятые.
«Море-не мало» - тут не дефис нужен, а тире.
«Не могу по воде, как по суше идти Ненароком боюсь оступиться...» - оборот «как по суше» должен отделяться запятой и от последующего текста, но здесь, видимо, этого делать не нужно, если понимать «как по суше идти» целиком. А вот глаголы «идти» и «боюсь», коли нет союза «и», точно должны разделяться запятой после слова «идти». Или тем же тире, поскольку тут не перечисление действий, а наличие некой причинно-следственной связи. Можно, конечно, вспомнить еще про сложные предложения и т.д., но вряд ли стоит. Ну и никакого «переинтонирования» не происходит. Ага?
«Но на верх поднимает…» - "наверх" здесь пишется слитно.
С уважением.

Лера Фински   08.02.2006 15:07   Заявить о нарушении
"Да, кстати, если не лень - расставьте запятые как вы видите." А ведь и тут запятой не хватает :-)))

Лера Фински   08.02.2006 15:09   Заявить о нарушении
Как приятно Ваше знание русского языка! Нет, правда! Тут моя вина. Когда-то в юности я где-то вычитала или мне кто-то сказал, что пунктуация в стихотворениях по чувству, не по правилам. А потом это закрепилось в привычку. Что до ошибок в переписке, то это разница во времени. Основной объём переписки с моими рецензентами падает на 4 часа утра (в моём городе). Глюки обеспечены!
Ни в коем случае не обижаюсь! Сама не люблю безграмотность. Буду внимательнее. Заходите чаще.

Софья Дмитриева   08.02.2006 19:52   Заявить о нарушении
Ну, до истинного знания нашего языка мне еще далеко. Учусь каждый день, задумываясь, как сказать и как написать. Нежно сержусь на дикторов ТВ, речь которых так царапает ухо, а ведь это подготовленные тексты!
Что до злополучной запятой, так это у Вас просто опечатка. Она даже интонационно ломится в это место просто по-бандитски. Ну и по законам языка здесь нет вариантов. Кроме точки, разумеется.

Лера Фински   10.02.2006 15:14   Заявить о нарушении