Манихейство как оно есть или нетолковый словарь

Беллетрист (он же балетрист) – всемогущий божевильный танцор, делающий умопомрачительные па и пируэты на мусорной свалке.
Беляш – кровь невинно-загубленных предков.
БлуканЬе – не всегда точное толкование снов.
Бодкина – дама живущая везде, но только не у себя дома, или квантовая физика не знает ,что она так называется.
Босиком – молоденький дубок выросший на встречу другому железному противотанковому надовбу, который прохромил его нежную мякоть – проник в оказавшуюся трухлявой серёдку и тут же заржавел.
Ботинок – незавершённый ход времени.
Бритва – шикарнейшее средство для борьбы со всеми типами кож.
Брод – это не мелочное место на мелкой воде, а миф о спасении.
Брутхт – мажоритарный компонент раковых шеек, переработанных в целлюлозу и задвинутый в самый дальний угол паломатой доменной пэчи.
Бубен – гротескное явление миру этноса, путём проецирования его на дверце и стенах общественной уборной.
Бурка – мохнатая тварь, посланная в наказание людям за то, что они пьют кровь её хозяев.
Былина – летающая гоголевская ведьмацкая труна с национальным флагом.
Волкодав – травоядное животное, воспитанное на молоке – призванное окропить снег кровью тех, кто вскормлен на мясе.
Гардантюа – морталкомбат непроверенных данных о происхождении жизни пройдох.
Гарлекин – моторноё судно с бутафорским мотором, котороё стоит в центре города в центральном парке и делает вид, что завтра снова поплывёт, все смеются с него и иногда верят ему, когда им нужно поверить хоть во что-нибудь.
Гашиш – невероятно прозрачный дым.
Гейзер – матримониальный кактус, растущий не в пустынях, а у подножий скал.
Год – свирепая, держащая всех в напряжении сущность.
Город (атавистический) – уродливая хата-мазанка, отгороженная от тысячи таких же, высоким деревянным забором с острыми кольями и табличкой на увесистых воротах «Никогда!»
Город (мистический) – инкубатор душ.
Город (ново оптимистический) – счастливая фабрика по производству новых биороботов, отличающихся от старых одеждой и напичканными электроникой инвалидными колясками.
Город (пессимистический) – муравейник до первого проходящего мимо выродка с канистрой бензина.
Город (рационалистический) – поле, засеянное золотыми (999-й пробы) хлебами до покоса.
Город (сегодняшний) – та же уродливая хата-мазанка, только обложенная снаружи и внутри пластмассовой вагонкой; в заборе зияют дыры от недостающих брёвен, там, где были ворота записка:
«Я с дровами на базар. Последние сапоги на мне, и поэтому я посыпал вокруг дома битое стекло, пропитанное ядом Кураре. Захотите уйти босиком – сдохните!»
Гренада – страшилище с бесшумной винтовкой, озвучивающее выстрелы своим громким пуком.
Гы-гы – полиуретановый колпачок для сбора весеннего карТопеля.
Дадакалка – мельчайшая бацильная, частичка паразитирующая на человеческом языке. Она же гагакалка…
Делопроизводитель – больное гниловатое растение живущее за счёт растений паразитов во всю пьющих из него последние соки современным бесконтактным способом, находясь при этом в тёплых тропических странах.
Деревянная крашенка – когда пчела без жала, но об этом никто не знает – даже она сама.
Догма не уравновешивает понятия совести и катехизиса – просто вляпавшееся в толковый словарь – карликовое эссе.
Домна – глинистое болезненное образование во внутреннем небе, время от времени, при наступлении непроизвольных спазмов, плюющееся огнём и не переваренными полезными ископаемыми. (Не путать с болгарским – «ТРУБА», то бишь ДОНЕ, ДЛМИНЕ, не советское, однако, ДОМИНО)
Другие формы – малоизученная область звёздного неба, всё время спрятанная за Солнцем Марсом и Плутонием, из-за чего с ними всегда ругаются Луна Венера и Меркурия.
Душа поэта завуалирована и не прираяна к мату – ещё одно карликовое эссе.
Жалюгидный – микроскопический мотор, встроенный в каждый кирпич построенного дома, работащий на одной быстро окисляющейся батарейуке.
Жданов – копировальная машина, занимающаяся сбором и размножением тараканов.
Жертва – мнимоё свойство, приписываемое святым мученикам их палачами, дабы таким способом не увековечивать своё доброе Настоящее имя в памяти потомков.
Живоглод – маркировка гробов повышенной комфортности с кожаным тщательно покрытым сверху целлофаном салоном, климат-контролем со встроенным распылителем кокаина, мощной квадро-системой срабатывающей в момент нажатия спускового крючка АКМ-а и отрезанной головой Хозяина в бардачке.
Жигало – стервятник среди трупов на поле боя после сражения.
Жир – стопроцентное незнание законов у животных на скотобойне.
Жо-хо-хох – набор кухонной посуды из белого мрамора.
Зевок – затасканная старая мелодия, действующая как успокоительное.
Зубровино – мотторхеда сваленная в кучку вместе с матерщиной алкоголем девочками журналом «Весник Чего-то Там» с вывихнутыми суставными головками и гипсовым бюстиком с отбитым носом и ушами на благородном лбу, с неглубокой вмятиной и глубокой трещиной на изнуренном скукой и страхом лице.
Инсулиновый шприц – самая мелкая разновидность колибри, питающаяся кровью млекопитающих, лишённых волосяного покрова.
Кабына – место из которого много выходов, но главное не перепутать остановки.
КарамэлЬка – замороженное для потомков животное, лишённое будущего.
Каратель – небесное тело, незримый спутник каждой планеты, неустанно сопровождающий все формы жизни.
Кардова – негутское миртование срыжего мертовского трука.
(Не путать со звучным пуком!)
Кармэн – жгучий брюнет на автомобиле, не умеющий разговаривать.
Клаксон – нотная грамота для дебилов.
КлизЬма – прыткое слово, вставленное не туда куда нужно.
Клубок – манящее человечество к Выходу неорганическое соединение, состоящее из якобы понятных лицемерной науке полезных в быту микросхем, внутренних сгораний и не свободного электричества.
Коленопреклонение – одна из разновидностей болезненного шершаво-занозного пола.
Копчик – гробокопатель, имеющий халтурку-подработку в Полиции США.
Корабэль – томная дивчина, ждущая попутного ветра.
Коричневый – негоциант арийского происхождения продающий жизни эмигрантов идейным жителям планеты ЗЕМЛЯ.
Кувырла – состояние полного здоровья у чела вышедшего на пару минут из комы.
Курсор – диалектика прерывающегося и препирающегося жизненного пути эстафеты поколений.
Лавка – место, где вместе с туалетными принадлежностями на одних и тех же полках находятся люди.
Литера – придумка стареющего никому не нужного идиота.
Марко Поло – суицидальный танк, стреляющий закрученными в бумеранги шпагами и вспарывающий животы своим хозяевам, стоящим за ним…
Мартино – Друг, помогающий заволакивать.
Маршал – беззубый крикливый ребёнок, в одной руке у которого кокосовый орех, а в другой огромные искусственные зубы, которые не помещаются у него во рту. Ребёнок время от времени лупит по ореху этими зубами, но не для того чтобы его расколоть, а по дурости. Он не знает, что орехи можно есть, что у него в руках зубы, которые принадлежат его старенькому дедушке, который скоро придёт увидит свои разломанные зубные протезы и взбешённый раскроит череп внуку кокосовым орехом, и ему за это ничего не будет, потому что он единственный взрослый человек на Земле среди кричащих беззубых младенцев вцепившихся в его разбросанные повсюду зубные протезы, которые он никак не может застать целыми, а всё время попадающиеся ему под горячую руку карающие кокосовые орехи это просто случайность, но так случается что дед потом их ест... не орехи, конечно же…
Матрона – жидко-кристалическое существо, скелет которого состоит из алмазов.
Махницкий – дудка, выполненная в форме кривоватого забора из водопроводных труб, украденных из системы для зимнего орошения не существующих газонов у моего дома.
Медный купорос – старинная братско-славянская скважина в земле для добычи дико растущей медной проволоки.
Молоток – человек забивший и правильно сделавший.
Морда – длинная крючковатая дубина, цепляющаяся за всё живое проходящее мимо неё с целью обогащения своей некультурной жизни.
Моторист – выкачанный из замкнутого пространства вонючий воздух.
Нахрап – два ловких пальца на увечной руке вместо пяти сильных – на здоровой.
Не верь – серия опытов, доказывающих то что жизнь в какой бы-то ни было форме возможна.
Обряд принятия в лётчики – начинается с получения персональной путёвки в один конец без обратного билета. Проводится индивидуально, один раз, но долго: в сурово натопленной одиночной комфортабельной печке крематория.
Парасолья – беглое выкрикивание этого слова в течение дня вызывает чувство выпавшего атмосферного осадка.
Парковая культура – стукнутая о бетонный пол чугунная, не оставляющая после себя следов, стопудовая гиря, благополучно отскочившая к потолку и продолжающая носиться по заполненной людьми комнате. Она же – прыгающая бомба, обычно галопом.
Партия – здоровенное мурло, нагло наступающее всем на ноги в трамвае.
Паш-ка – дырко-стано – мато-вири, шува-сыто – мира-мира.
Песочные часы – жертвоприношение вторично родившегося ребёнка.
Писатель – мертвец, не пожелавший поверить в свою смерть.
Плимут – сокровенное священное слово даоского монаха, находящегося на территории бывшего СССР.
Поликсено – труженик села работающий на сено и пропалывающий начальство.
Полтинник – никелированная кровать без тумбочки.
Понтон – мыслящее существо, передвигающееся в пространстве под действием силы своего разума.
Попса – картавящее насекомое, жадно присосавшееся к вкусной какашке, чтобы не было слышно дефектов его дикции.
Порхание – незавершённый обряд принятия в лётчики (см. ниже по словарю – обряд принятия в лётчики).
Прагматизм – обоюдоострый апофеоз мелочей заменяющих бытиё.
Предки – новоявленные силачи, сумевшие побороть полую органическую природу.
Приторный – капризное существо неорганической природы, связанное с квантовой физикой и постройкой сараев-магазинов в деревнях.
Проблеск – мутная жижа, продлевающая жизнь праведникам и укорачивающая жизнь счастливым.
Простак – хорошо изученное легкодоступное место в городе огороженное низеньким забором, но не имеющее названия.
Протоплазма (Жизнь) – всеобщее суммарное тело сразу после его взрыва, ещё пышущее жизнью и весело разлетающееся в разные стороны миллиардами горящих салютирующих всем вокруг и друг другу разнокалиберных кусков и осколков разбитого целого, ничего пока не подозревающего о своей гибели.
Прутик после дождя – шевелящийся на ветру влажно-важный документ пребывания жизни на Земле.
Ром – стикер дружного каучукового послевоенного детства.
Синее небо – самолёт, вокруг которого ржавый метал.
Слепой – дальтоник за рулём автомобиля у выключенного светофора.
Спелёнутый – шибз, выпавший из окна десятого этажа и чудом зацепившийся за карниз двадцатого.
Ставленник – вероломный душитель не имеющий рук, но обладающий даром красноречия.
Сталин – паровоз, намертво приваренный к рельсам передвигающийся при помощи времени.
Сталь – необходимое добавочное состояние к тугоухому восприятию мира.
Сынок – разновидность долларовых червей, проедающих маленькие дырочки в виде улыбок и рожек на купюрных портретах.
Тарабарщина – неофильское состояние каждого второго рабабара.
(Не путать с татарам-даром-дам!)
Топорик без топорища – человек временами бездушный и не восприимчивый к проявлениям окружающей его духовной жизни.
Торгаш – автомат для выдачи наличных денег залитый сверху до низу бетоном.
Трамплиеры – воздухозаборные станции, очищающие атмосферный воздух от умных мыслей.
Триптих – сквозная дыра, проделанная одновременно в трёх связанных между собою вселенных.
Тухлятина – коробочка с зелёными карандашами.
Филосократ – мастер, изготавливающий очень сложные и трудоемкие в изготовлении вещи, впечатляющие любоё самоё искушенно-неискушённое воображение. Вещи, которые никто не знает (и он, без абстракций, сам, кстати, тоже), как и куда применить в реальной жизни.
Хомячок – секретный милицейский бульдозер-невидимка, вырывающий с корнями растения с клумб, для того чтобы цветочные воры захлебнувшись желчью, переполняющей их жадности, превратились в дорогостоящий пользующийся необычайным спросом у населения ферментный препарат «Фестал», исцеляющий нелюдей от стяжательства.
Чашка Эсмарха – конусообразное углубление в черепе для мыслей очень удобное чтобы их (мысли) промывать без применения трудоёмкой трепанации.
Ш – шы ш – шо шак шаш шашшушу шо шашшеш шошушеша шшшаш!!
Шальная пуля – цыганка день и ночь, работающая на асвальтоукатывающем катке.
Шарик – механизм, имеющий наивысшую предельную точку сопротивления.
Шаркание – Нобелевская премия и другие с ней премии.
Шаромыжники – новорожденные до первого года жизни.
Шило – топор демократии, когда нет мыла.
Шинна – косо смотрящий в твою сторону пластмассовый стаканчик бывший когда-то совершенно пустым, и поэтому счастливым.
Широка страна моя родная – завершённая завуалированная стадия вторично возникающего и противоположного противодействию ненужного действия.
Шишковатость – неприятие мира мёртвых на картинах романтиков эпохи Срибного века, изображавших на своих крупноватых полотнах огромные пенящиеся моря с дрейфующими в них непотопляемыми шишками размножения.
Шкварка – душещипательная история об истории борьбы и становлении краины.
Шорохов – мера длины характеризующая очень большое в ширину в высоту по вертикали и поэтому очень неподъёмное умело пользующееся этим и пугающее.
Штабель оранга – только что вылупившийся будущий политик.
Штанга – мел, из которого выбеливают последнюю черноту до желтизны в металле.
ШушуканЬе – жирный боров на скамейке в парке культуры с куриной сальмонеллой.


Рецензии