Берёзка

Готика экзотика эротика

готика экзотика эротика
пьяный форейтор
слуга на запятках
вдул камердинеру пулею в глаз
о как эротичны ночные служанки
которые в замках насилуют нас
и льётся вино в их жадные пасти
но триппером болен сэр Ланселот
и он из пипетки себя ублажает
чуть чуть оперевшись на громоотвод
а в графском саду задавили оленя
когда самосвал заезжал по дрова
но стража убила шофёра из лука и двигатель мощный земле предала


Сегодня я не попадаю в урны.
Хотя и Варашиловский стрелок.
Бычок летит как будто ему дурно.
Как валидолом сытый старичок.

Летит и кувыркается зараза.
Ударившись о край, ныряет в низ.
Не попадаю.
Это ли не повод, пойти на самый страшный компромисс.

Вновь закурю, призвав все силы ада.
Надвинув снайперку сильнее на глаза.
Я закачу такую канонаду, что содрогнуться даже небеса.

И вот бычок так кротко и послушно, ныряет.
Там ему и быть.
Я продал душу.
Вот она награда, окурком в урну точно угодить


Эрцгерцог Фердинанд,
Забыл свою подушку.
Батистовый платок , а в казино подружку.
Эрцгерцог Фердинанд , разбил бокал с мартини.
И кажется ему как будто он на льдине.
Как будто он плывёт , в край призрачный далёкий,
Да он аристократ, но страшно одинокий


Берёзка

У берёзки листочки дрожали
Рядом с ней стоял сломанный трактор
В его стёклах луна отражалась
А под ним растекалась солярка

Две луны как зрачки не мигая
На берёзку смотрели тоскливо
Отвечай мне кто ты такая
Пока есть ещё в баке солярка

Трепетала берёзка и гнулась
На урода железного глядя
Я берёзка она отвечала
Умоляю, не трогайте дядя

Утром трактор другим зацепили
Потащили куда-то по полю
А берёзка печально смотрела
В эту странную чёрную воду


Рецензии