Chris Rea - The Blue Cafe, 1998, перевод

Крис Ри родился 4 марта 1951 года в городе Миддлсбро (Великобритания). Ри - сын Камило Ри, эмигранта из Италии и Уинфрид, уроженки Ирландии. Имя Ри было широко известно благодаря сети "мороженое Ри", которой владел его отец Камило Ри.
Обладатель мягкого бархатного баритона и неплохой техники игры на слайд-гитаре сначала играл в блюзовой рок-группе, но потом начал сольную карьеру. Он обнаружил, что в Европе благосклонно относятся к его душевным песням и голосу с хрипотцой и отправился в свое первое турне по континенту по дороге к славе. Пик его популярности пришелся на начало 90-тых годов.
В 1989 и 1991 гг. гитарист выпустил два прекрасных альбома - "The Road To Hell" и "Auberge", которые возглавили британский хит-парад. Без таких композиций, как "The Road To Hell", "Looking For The Summer", "And You My Love", не обходился уже ни один романтический сборник, и позиции музыканта с тех пор остаются неизменно высокими. В 1998 году новый успех с альбомом "Blue Cafe", титульный трек этого альбома написан специально для немецкого телесериала "Schimanski", в эпизоде которого Крис сам его и исполняет (Википедия).

The Blue Cafe/Кафе «Грусть», Chris Rea, 1998.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006.
Прослушивание хита: https://www.youtube.com/watch?v=t8Lb14kRRBc (16 млн. просмотров)

My world is miles of endless roads..... Мой мир мне до сих пор принёс
That leaves a trail of broken dreams... Одни разбитые мечты.
Where have you been I hear you say .....Где же ты был, ты мне скажи.
I'll meet you at the Blue Cafe .........Тебя в кафе «Грусть» жду, приди.
This is where the one who knows ........Ведь это место, где, может быть,
Meets the one who does not care ........Вдруг случай познакомит нас.
Cards of fate, the older shows .........Рука судьбы, старо как мир,
The younger one, who dares to take .....Дарует нам ещё один
The chance of no return ................И безвозвратный шанс.

Where have you been? ...................Где же ты был?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
I want to know what's new ..............Открой свою судьбу,
I want to go with you ..................Уйти с тобой хочу.
What have you seen? ....................Что видел ты?
What do you know that’s new? ...........Искал свою мечту?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
'Cause I want to go with you ...........А ведь я с тобой хочу.

The cost is great, the price is high ...На этот кон ты всё поставь,
Take all you know, and say goodbye .....Своим друзьям скажи прощай.
Your innocence experience ..............И на удачу положись,
Mean nothing now .......................Не надо ждать.
'Cause, this is where the one who knows Ведь это место, где, может быть,
Meets the one who does not care ........Вдруг случай познакомит нас.
Where have you been I hear you say .....Где же ты был, ты мне скажи.
I'll meet you at the Blue Cafe. ........Тебя в кафе «Грусть» жду, приди.

Where have you been? ...................Где же ты был?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
I want to know what's new ..............Открой свою судьбу,
I want to go with you ..................Уйти с тобой хочу.
What have you seen? ....................Что видел ты?
What do you know that's new? ...........Искал свою мечту?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
'Cause I want to go with you. ..........Ведь уйти с тобой хочу.

So meet me down at the Blue Cafe. ......Так в кафе «Грусть» я жду, приди.
I said so meet me down at the Blue Cafe. Eщё, так в кафе «Грусть» я жду, приди.

Where have you been? ...................Где же ты был?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
I want to know what's new ..............Открой свою судьбу,
I want to go with you ..................Уйти с тобой хочу.
What have you seen? ....................Что видел ты?
What do you know that's new? ...........Искал свою мечту?
Where are you going to? ................Куда ты держишь путь?
I want to go with you. .................Уйти с тобой хочу.

Down to blue ...........................Я так грущу
I need you at The Blue Cafe, ...........Тебя в кафе "Грусть" я так жду ,
I need you at The Bluе Cafe .............Тебя в кафе "Грусть" я так жду,
At Blue Cafe........................... Тебя я жду...
_______________________________________


Рецензии
Замечательный перевод... Браво! Я уже более 5-ти лет занимаюсь эквиритмичными переводами и делаю видеоклипы-караоке с титрами на русском языке...
Марат! Если позволите, то я использую в видеоклипе Ваш перевод... Ссылку на Ваше авторство, неприменимо дам в титрах... Жду от Вас ответа, если не дождусь, то делаю без Вашего согласия, но со ссылкой на Вас и Ваш Copyright.

Александр Гаканов   14.07.2015 11:02     Заявить о нарушении
И ещё: надеюсь, что Вы не будете возражать, если я немного "причешу" точно под ритм музыки Ваш перевод...

Александр Гаканов   14.07.2015 11:44   Заявить о нарушении
Конечно, Саша!

Марат Джумагазиев   19.07.2015 10:28   Заявить о нарушении
Саша, отзываю своё "конечно",прошу больше не "причесывать"! Пусть остается, как есть.

Марат Джумагазиев   27.07.2015 15:10   Заявить о нарушении
ОК! Как скажите... Дело Ваше...У меня более двухсот эквиритмичных переводов, чуть меньше видеоклипов с ними... Хотел сделать серию видеоклипов "The Beatles" с использованием Ваших переводов, но раз Вы возражаете, я не настаиваю... Удачи...

Александр Гаканов   27.07.2015 15:54   Заявить о нарушении
Я возражаю против "причесывания", а так, пожалуйста! Но дайте знать!

Марат Джумагазиев   07.09.2015 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.