Тропа Санта Фе

Джеймс Графтон Роджерс (1911)

Скажите, что лучше в бурю на шхуне
Чем прыгать в проклятом возке?
Папа на козлах, мама на муле
По старой тропе в Санта Фе.

Они прошли в понедельник не раньше
На рельсе бочонок воды.
Взяв на буксир твоё пони на ранчо
На старой тропе в Санта Фе.
 
О! Ах! Хо!
Бренчит колокольчик легко.

Я видел, как ты ехала шибко
С Арканзасом простившись родным,
С хлыстиком в правой руке и улыбкой
Будто подсолнухов клин.

Тебя, как пушинку подбрасывал пегий,
Почта сзади в мешке.
Твои глаза горели, как прерии
Вдоль тропы Санта Фе.

О! Ах! Хо!
Бренчит колокольчик легко.

Я вспомнил тебя у южных границ
Когда пробирался в Эль Пасо;
Я знаю повадки местных девиц,
А вы их не знаете часом?

Они все с рябыми прыщами
И в день пьют по ведру чая!
На твоё же лицо только глянь –
Хоть доллар с него чекань!

О! Ах! Хо!
Бренчит колокольчик легко.
 
Кто знает, как имя фермерской дочки?
Кто видел клеймо на бычке?
Скажу вам: до святок поститься короче,
Чем ехать до Санта Фе!

Я знаю, что буду делать –
Оставлю фургон на холме,
И поеду навстречу пегой
Дорогой на Санта Фе.

О! Ах! Хо!
Бренчит колокольчик легко.


Рецензии
Здравствуйте! Уполномочен сообщить, что в литературном конкурсе имени Пушкина (http://pushkin-awards.ru), проводящемся по инициативе Intelligent.Ru, заявлена специальная номинация для переводчиков. Помимо солидного призового фонда мотивом для участия может служить также перспектива взаимовыгодного сотрудничества с этим и некоторыми другими изданиями (сейчас там реально нужны люди для профессиональной высокооплачиваемой работы).

Подробная информация о конкурсе изложена на сайте, можно также писать по всем вопросам на pushkin@intelligent.ru.

Алексей Караковский   09.02.2006 14:51     Заявить о нарушении