Foggy night

Над городом туман такой, что не заметить, как можно утонуть в Неве-
роятном потоке длинных переходов чужой души – потемках вязких улиц.
У лиц людей, читающих "Улисса", надменно вздернут нос, на лбу прожилки вен-
ский вальс мешают танцевать – не ровня. Тротуары, все в трещинах, надулись:
В таком тумане не избежать им вечных приставаний любителей дешевых вин-
оватых слов. Краснеет город. В городе теней рождаются отчетливые страсти:
простительно, из мира сновидений открыв входную дверь, проснуться в мире спин.
Последний час, туман рассеется: прощание, последний поцелуй...
и превратиться в пластик.


Рецензии
здорово! особенно понравилась игра слов/переносов: "утонуть в Неве-"/"утонуть в Неве-роятном потоке" и др. очень оригинально и проникновенно.

Наталия Балабанчук   05.03.2008 09:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.