Водевиль
Лобертино, герцог Венецианский
Лучана, герцогиня, сестра Лобертино
Карло, слуга при дворе герцога
Шут
Место действия – Венеция
Пролог
Шут (поет):
В Венеции лет пять назад жила
Лучана, герцога сестра.
Влюблён в неё безумно был
Карло, что при дворе у герцога служил.
Послал его к Лучане герцог с письмом…
Ну, если вы хотите знать, что было потом
Поведаю я свету
Историю эту.
Акт I
Сцена 1
Дом Лучанны
Входит Карло.
Карло:
Прелестнейшая госпожа, с письмом от Лобертино, брата вашего я прибыл.
Лучана:
Благодарю вас, сударь. (Берёт письмо) Давно вы служите у брата моего?
Карло:
Я при дворе у герцога недавно. Два месяца служу, всего то ничего.
Лучана:
Ну, что ж, посмотрим, что мне пишет брат. (Читает) «Мой давний друг, граф Франческо Донни руки твоей, сестрица, просит». Так передайте Лобертино мой ответ: «Не выйду я за графа, нет!» Но все же вы у брата моего узнайте: каков жених собой. Могли бы вы мне оказать сию услугу? А за неё получите вы 10 золотых.
Карло (в сторону):
Для всех такая служба казаться раем будет, кто, так же как и я тебя безумно любит. (Лучане): Я рад стараться, госпожа! А вы ж не забывайте верного пажа.
(уходит)
Лучана:
Ах, если б вместо графа сей слуга, просил моей руки, мои сомненья не были б столь велики.
(уходит)
Сцена 2
Дом герцога.
Входят шут и Карло.
Шут (поет):
Ну, ничего себе! Вы только посмотрите!
Лучанна кажется ведь в Карло влюблена!
Не позволяет род его взять в жены герцогиню,
Да и она уже другому отдана.
А между тем, уж Карло к дому герцога идет,
А Лобертино от слуги ответа ждёт.
Лобертино:
Я ждал вас, верный мой слуга. Пронёсся слух, что, мой знакомый граф убит, об этом вся Венеция уж говорит!
Карло:
Быть может, это всё же ложь? Синьоре показалось, граф хорош, и с нетерпением она ждёт встречи.
Лобертино:
Да, пусть неправдой будут венецианцев мной услышанные речи!
(уходят)
Шут (поет):
Ну почему же он не доложил,
Что герцогине граф не мил?
Ну почему он обманул синьора,
Которому так преданно служил?
Сцена 3
Дом Лучаны.
Входит шут.
Шут (поет):
Ах, вот где кроется ответ:
Как только город озарил солнечный свет,
Франческо Донни едет к герцогине.
Нет, это Карло в графском одеянии!
Узнав, что умер граф, к любимой он спешит
- Возможностью венчанья дорожит.
Входит Карло в костюме графа.
Карло:
Как нашей встречи рад я, госпожа. А вы со мной знакомы понаслышке - Франческо Донни, наречённый ваш жених.
Лучана:
Добро пожаловать, синьор! Совсем другим я представляла вас.
Карло:
А мне о вас поведал брата вашего рассказ.
Лучана:
Мне голос ваш знаком. Мы раньше не встречались?
Карло:
Нет, нет, сударыня, я в этом сомневаюсь. Но, не смотря на это, я прошу вашей руки.
Лучана:
По-моему, обвенчать осталось только нас.
Карло:
Ах, как я счастлив! Я говорю вам это без прикрас!
Лучана:
Вы передайте брату моему о нашей свадьбе.
Карло: Моя Лучана! На всё готов я ради вас!
(уходит)
Лучана (поёт):
С первого взгляда я влюблена,
Радостью моя душа полна.
Казалось, что любить никого не смогу,
Только лишь брата слугу.
Но граф ведь так на него похож!
И облик, и голос так же хорош!
Расстроить отказом не могу никого
Но выбрать мне надо всего одного.
Решение брата – раздумью конец,
С графом иду под венец.
Акт 1
Сцена 1
На пороге дома Лобертино. Неподалёку стоит церковь
Карло (поёт):
Руку украшает обручальное кольцо
Нас церковь провожает - венчание прошло.
Лучана (поёт):
Супругом теперь мне вас называть.
Карло (поёт):
А мне вас любить, оберегать.
(говорит): Пожалуй, я пойду вперед, ведь с нами герцог встречи ждёт.
(входит в дом)
Сцена 2
Дом Лобертино
Входит Карло
Лобертино:
О, Карло! Где ты был? Куда ты запропал?
Карло:
Мой господин! Любовь свою я повстречал. И обвенчались мы…
(входит Лучана)
Лобертино:
Не может быть! Лучана, ты супруга моего слуги?
Лучана:
Ах, Боже мой! Любила я обоих… Не знала я… А брак, венчанье – были всё мечты… (к Карло): Ты и слуга и граф, всё это ты?
Карло (поёт):
С первого взгляда я вас полюбил
Кто остановит мой любовный пыл?
Явился к вам я. Как богач был одет.
И услышал от вас желанный ответ.
И снова, и снова вам говорю:
«Люблю вас! Люблю вас! Люблю!» (встаёт на колени)
(Лучана бросается в объятия Карло)
Лобертино (поёт):
Ах, что же это, что же это?
И как же всё произошло?
Как наказать слугу, прошу у вас совета? (смеётся)
Ну ладно! Что было, то прошло!!!
(Выходят на поклон)
Занавес
Свидетельство о публикации №105122700985