Не, аз не плача. -автор Н. Маржан, перевод мой

Не, аз не плача..-автор Наталья Маржан
Перевод на болгарском Весела Кънчева

Не, аз не плача. Не умея.
Бих заридала по-силно от гръм.
Но за любовта си да кажа не смея
А и не мога да заобичам друг...

Така живея. За грехове не се кая,
Смирих се с истината проста:
Не ме харесва този, когото любя,
Който мен люби, не обичам просто.

И сякаш лесно е и не е сложно
Как да отворя врата към рая...
Без любов, разбира се, е възможно...
Но такъв живот аз не желая!

Ти казваш, че съм била жестока
И без душа сякаш живея...
А аз съм тъй много самотна!
А и да плача съвсем не умея!

23.12.2005г.
София, България

вот оригинальные стихи на русском
Нет, я не плачу...
Наталья Маржан
http://www.stihi.ru/2005/09/23-904

Нет, я не плачу. Не умею.
А зарыдала б громче грома...
И о любви сказать не смею,
И не могу уйти к другому...

Так и живу.В грехах не каюсь,
Смирившись с истиной простою:
Кого люблю, тому не нравлюсь;
Кто любит, тот меня не стОит.

И вроде бы понять не сложно
Как отыскать ворота рая.
Да, без любви, конечно, можно...
Но не нужна мне жизнь такая.

Ты говоришь, что я жестока.
И что душою не владею...
А я... Я очень одинока!
И просто плакать не умею!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.