Такая мне теперь пришла пора I Have To Tell, The T

I have to tell, the time has come
When on the eve of dawn
The sheeny person I’ve become
On winding Rubicon

For all I hear in my morrows
That wakes my starving heart
To cure it from all the sorrows,
To learn that autumn’s dart

In spite of moody rainy season
To pour through thinning scarf,
It lightens me of pure reason
For being split in half.

- Anna L. Zontova
October 3, 2004

***

Такая мне теперь пришла пора,
Что многое не важно - спала пелена,
Где отличаю я неважное от жажды,
Малое - от великого, осень – ото сна.

Пришло мне время песен ивы,
И если огнь души не различить,
То можно умереть здесь заживо
Или себя с собою разлучить.

А время песнопений руки свяжет,
И если их к хвосту не привязать,
За ними подойдёт другая скважина,
И долго буду биться я опять

Не в поисках тех слов, что родились однажды,
Едва свой не закончив ровный бег,
А в поиске реки, куда не вступишь дважды,
И будет снова мыслить имя рек,

Что разорвавшись, бомба не заплачет дважды
Осколками своих ушедших лет,
А будет небеса коптить разлаженно,
Смущая понапрасну белый свет.


Рецензии