bring me to life дословный перевод с оригинальным ритмом

Как видишь ты в моих глазах
Открытый мир?
Там далеко внутри меня
Обосновалась тьма.

Душа пуста.
Мой дух уснул, мир изо льда.
Найди, согрей его и воз-вра-ти … мне.

Разбуди.
Встрепени меня!
Крепчает сон.
Встрепени меня!
Дай жизнь!
Шепот имени и прочь от тьмы.
Запусти вновь кровь
Пока не умерла
Вылови из пропасти без дна.

Знаю теперь, в чем не полна.
Не покидай, ведь
Вздох твой во мне и я жива.
Верни меня.

Больно от холода внутри.
Мир без любви, милый!
Только ты жив один во мгле смертей.

"Знаков этих
Не верю, что не видел я.
Цепь в темноте.
А ты была лицом ко мне".

Проспала я, наверное, сто веков.
Распахну я глаза на сто грехов.

Без мысли.
Без звука.
Без души.

Не дай покинуть свет.
Порвал не ту ты нить.
Верни меня.

Я жила в горькой лжи,
Внутри пустоты.
Верни меня.


Рецензии
боль льда...
когда ждёшь тепла...
главное - не бояться верить...
это как строчка в одной песне "нау" - "с верою в любовь..."

Криспи   25.12.2005 05:30     Заявить о нарушении
а это узнали? "bring me to life". когда что-то трогает, хочется перевести на родной язык.

Аннет Эм   25.12.2005 18:56   Заявить о нарушении
а у меня вот на эту песню однажды возникло другое (совсем другое)...

Криспи   26.12.2005 13:04   Заявить о нарушении