Хионос после

хионос – снег.
улыбчивые греки
в порту Афин играют словом «после»
и лист упавший называют – веком
ста тысяч глаз, что смотрят снова в осень.
ещё семь дней и новые галеры
уйдут искать начало всех рассветов
теряя взмахи вёсел, запах серы
стен храмов,
становясь ловцами ветра.
всего семь дней.
но молчалив оракул.
дары не принял, тоже видно «после».
в порту Афин затеял кто-то драку
рассыпав звёзды и рассеяв космос.
и боги-люди проходили мимо,
не осуждая ненависть и злобу
и становились частью пантомимы,
резьбой по льду,
застёжками на обувь.
пятном от супа (выцветшие фрески),
журнальный глянец (древний мир мозаик)
и вековая пыль движений резких
как серый пепел на ряды базаров,
где много фруктов, овощей и рыбы,
где запах луж и в первые морозы…
и даже новогодние открытки
пропахли ими…
руки, слёзы, розы…

зима всё ближе. в северную реку
войдёт народ за новой верой. в осень.
хионос - снег.
улыбчивые греки
в порту Афин играют словом «после».


Рецензии
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.