Золота осiнь
Я прийшла у ваші села та міста.
Принесла я вам осінні квіти,
Щоб раділи всі: старі та діти.
Та здалося мені, мало той краси,
Золотом підкрасила я поля й ліси.
Теплі брала я з палітри кольори.
А які вони — це знають школярі.
Кольором червоним розкрасила калину,
Кольором рожевим — врожайну горобину.
Хай же будуть жовтими верби і тополя,
Та стрункі берізки, що ростуть край поля.
Кучерявим кленам фарб не жалкувала,
Листя все по-різному я розфарбувала.
Щоб усім тим фарбам люди були раді,
Я кружляю листя в танці-листопаді.
Свидетельство о публикации №105113000408
это перевод дословный первой строчки на татарский :)))
люблю читать на укр. и белор. - часто не понимая - но здесь, мне кажется, почти все понятно и так :)))
мне понравилось стих-е - отправлю на него своих друзей :)
зайду еще :)))
с наступающими Рожеством и Новым!!!
светра!
¦B~{|)»
Радион Далин 21.12.2005 09:03 Заявить о нарушении
Валентина Черняева 21.12.2005 09:57 Заявить о нарушении