Роберт геррик. передник, полный цветов. the apron of flowers

Сафо, собрав букет большой
Цветущей пестрины,
В переднике несла домой
Сокровище весны.

И улыбалась, смущена,
И – до чего мила! –
Зарделась, будто бы она
С Зефиром зачала.

Наисладчайший аромат
От одеянья шёл;
У Персефоны так навряд
Благоухал подол.


Robert Herrick
THE APRON OF FLOWERS

Tо gather flowers Sappha went,
And homeward she did bring
Within her lawny continent
The treasure of the spring.

She smiling blush'd, and blushing smil'd,
And sweetly blushing thus,
She look'd as she'd been got with child
By young Favonious.

Her apron gave, as she did pass,
An odour more divine,
More pleasing, too, than ever was
The lap of Proserpine.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.