Memento mori и любви memento
Еще не поглощен заскальной мглой,
К прикованной любви слетает птица, —
Как финка бога, клюв ее немой.
Memento mori и любви memento,
Покамест не рассыпалась скала.
...И жутко слиты гибель и бессмертье
В лик общий Прометея и орла.
Свидетельство о публикации №105101600069
Но, возможно, вместо «и любви momento» сказать «y amor momento»? Тогда вся строка будет сказана по-испански.
Извините за непрошенный совет, который я вопреки своим принципам осмелился дать только потому, что стих красивый и тема неординарная.
С уважением
Алексей Алекс. 27.11.2005 19:56 Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей.
Т.Литвинова 28.11.2005 00:13 Заявить о нарушении