О слепом. вольный перевод сонета Дж. Милтона On his blindness

They also serve who only stand and wait.
J. Milton.
Сейчас я думаю о том, когда ещё мог видеть...
Полжизни прожил я в сей темноте бездонной!
И это лишь одно скрывает смерть надолго,
Да это бесполезно; хоть душа стремится
Сейчас служить Создателю Святому.
И я решил представить положенье
Своё, чтоб не бранил меня Он строго.
«А Бог ли взыщет за мой труд подёный?
За то, что я не вижу света боле?» --
Спросил наивно я ; но гордое Терпенье
Остановило этот ропот и сказало:
«Бог не нуждается ни в чьей работе
И Он не делает за это одолженья!
Но тот, кто только всё спокойно терпит,
Нужен боле!.. А Он - король,
И тысячи лишь по его приказу
Спешат вкруг мира, никогда не отдыхая...
Одни лишь служат у него: кто ждёт и терпит!»
10.12.97.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →