Моя любовь

(Перевод стихотворения Роберта Бернса)

Моя любовь - как розы алый цвет,
Что распустилась вновь в июня дни.
В моей любви - и полночь, и рассвет,
Прекрасная мелодия мечты.

Люблю тебя всем сердцем, всей душой,
Возлюбленная, милая моя,
И буду я любить тебя, пока
Не пересохнут реки и моря,

До капли не иссохнет океан,
Разрушатся утесы диких скал.
Не перестану я любить тебя, пока
Песок струится на судьбы часах…

Прощай, моя любовь, моя звезда!
Вернусь к тебе, единственной своей,
Хоть между нами десять тысяч миль,
Хоть между нами сотни долгих дней…


Рецензии
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.