Плачут облака на наших горах

Адалету Аскероглу
 
Чёрный по небу летит ветерок,
не поют соловьи, не цветёт цветок,
на нас посягнул злой, коварный рок,
плачут облака на наших горах.

Мы влюбились в безумства пьяных затей,
поддались мирской суете наших дней,
разлуки в нас въелись до мозга костей,
плачут облака на наших горах.

Я пришёл, отказавшись от счастья лет,
пришёл я, выпив разлуки шербет,
пришёл, испытав в пути множество бед,
плачут облака на наших горах.


из цикла «Влюбленные горы»

перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.