Живы во мне лишь глаза
моём тает горя гроза.
Зрачков моих глаз крупнее,
вниз скатилась моя слеза.
Как сердце долгие годы,
мутны мира этого воды,
спите, глаза, без заботы,
стихли в сердце моем голоса.
Мы переросли себя сами,
старше самих себя стали,
мать, ко мне не тянись руками,
живы во мне лишь глаза.
из цикла «Мать, не плачь по мне»
перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова
Свидетельство о публикации №105083001916