Дуют Божьи ветра
в сердце плачет горе. Погас
свет моих ясных глаз,
одолела скорбь разум, знай.
Как я был сотворён, в чём суть?
Терпенье, спокойнее будь.
Кем-то свыше закрыт этот путь,
всё равно – хоть плачь, хоть рыдай.
Ты печали мои не буди,
не утешит, мать, песня твоя.
Всё прошло, и назад нет пути,
не надо, не проверяй.
Дуют Божьи ветра,
со смертью лицом к лицу я.
Мой голос во мне будет жить,
станет сказкою жизнь моя.
из цикла «Мать, не плачь по мне»
перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова
Свидетельство о публикации №105083001885