Моим друзьям-поэтам

Если б сердца свои, как соловьёв,
могли бы держать
в золотой клети,
если б от горя у них слёзы из глаз
могли идти,
то и поэты жили бы сто лет,
но поэты столько не живут.

Со многим в этом мире
могли бы смириться,
ко многому в этом мире
могли бы стремиться.
И поэты могли бы жить сто лет,
но поэты столько не живут.

Их раньше других настигают проклятья,
они раньше других уходят в объятья
чёрной земли. Лишь ты, лишь ты, матерь-земля,
единственное средство от тысяч бед.

Их разделяют реки – если б не это,
может, не падали б от пуль поэты…

из цикла «Надежда на завтрашний день есть»

перевод Ниджата Мамедова


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.