Элисе Густаво А. Бекер

A Elisa
Gustavo A. Becquer

Para que los leas con tus ojos grises,
Para que los cantes con tu clara voz,
Para que llenen de emocin tu pecho,
Hice mis versos yo.

Para que encuentren en tu pecho asilo
Y les des juventud, vida y calor.
Tres cosas, que yo no puedo darles,
Hice mis versos yo.

Para hacerte gozar con mi alegra,
Para que sufras t con mi dolor,
Para que sientas palpitar mi vida,
Hice mis versos yo.

Para poder poner ante tus plantas
La ofrenda de mi vida y de mi amor,
Con alma, sueos rotos, risas, lgrimas,
Hice mis versos yo.


Элисе
Густаво А. Беккер


Для того, чтоб на них ты сумела взглянуть
И пропеть своим голосом чистым, глубоким,
Для того, чтоб исполнилась чувствами грудь,
Для тебя написал эти нежные строки.

Для того, чтоб нашли в твоем сердце приют
И смогла ты добавить в них жизни истоки,
Теплоту или юность – бессилен я тут,
Для тебя написав эти нежные строки.

Для того, чтоб страдала ты болью моей,
Моя радость румянцем зажгла твои щеки,
Жизнь моя трепетала в тебе все сильней, –
Для тебя написал эти нежные строки.

Для того, чтоб к ногам твоим смог поднести
В час прекрасный и может, не слишком далекий
Свою жизнь, свои слезы, и смех, и мечты, –
Для тебя написал эти нежные строки.


Рецензии
Надея, Вы очень хорошо справились с переводом! По крайней мере, мне очень нравится. Читается так же легко, как и оригинал. Я просто сегодня тоже попробовала его перевести, так вот у меня такой легкости не оказалось. удачи Вам в последующих творческих начинаниях))

Дарья Маджара   26.11.2016 22:15     Заявить о нарушении