Fuimus

Мы были здесь до пресловутой яви,

времен, где оседало вещество,

до тьмы поверхностей, что вздумала наставить

во все углы художница его.

Мы были дежа вю, обратным ходом,

Державина у грифельной доски,

у «вечности жерла» склоняя к одам

на сильфу, не попавшую в чулки.

Мы навещали штюку в стенах камер,

из жестяного круга монпансье

бежали к нам колючими прыжками,

туда, где их никто уже не ел.

Мы, завираючи о первородстве,

гуляли в Летнем зимы напролет,

досматривая хитро огород сей –
 
места прохлады в статуях густот.

Кто властвует – цезура или цезарь,

Левкипп не бывший или Парменид –

неявка антитезы бесит тезу

и отраженьем сдаться временит.

Пустые зеркала Иродиады,

мы здесь всегда переставали быть

путем однажды втянутой прохлады

сквозь белые, дебелые столбы.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.