Сельва часов. Федерико Гарсиа Лорка, перевод с испанского

Я вошел в сельву
Часов

Листы шестерней,
Соцветья колоколов
И под многообразным часом
Созвездия гирь.

Ирисы черные
Мертвых часов,
Черные ирисы
Детских часов
Точно равны!
И злато любви?
Есть один только час.
Только час!
Хладный час!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →