Женщине арабского Востока

Женщине арабского Востока
Строки эти посвящаю я.
Знаю, что не первым из иноков
Твоего касаюсь бытия.

Звезды многие тебе уже писали,
Посвящали лучшие стихи
Все тебе сердца свои отдали,
Что ж, теперь еще одно, прими!

Отдаю его без сожаленья
За твой гибкий несравненный стан.
Чьи глаза достойны восхищенья?..
Я за них, наверно, жизнь отдам.

Я напрасно жизнью не бросаюсь
И словами тоже – никогда.
Глаз твоих я дна достать пытаюсь,
Чтоб на нем остаться навсегда.

Вековых догматов предрассудки
Не дают приблизиться к тебе,
Шариат мне связывает руки
И мечты – кругами по воде.

Жизнь твоя всегда однообразна,
Будешь мужу до конца рабой,
Вся она уходит понапрасну –
Любоваться не могу тобой.

Не могу обнять твои колени
И упругость чувствовать груди,
Не могу, хотя бы на мгновенье,
Ощутить тепло твоей руки.

Что ж теперь, навечно эти догмы
И Коран, из древности устав,
Неужель не сбросить те оковы,
Раз один за сотни лет, восстав?..

Нет, как видно, их уже не сбросить,
Никогда не упадет чадра.
Мысли ветер в сторону уносит
Неужели это навсегда?..

Женщине арабского Востока
Никогда не слышать голос мой,
Ведь ислама темная завеса
Разделила нас сплошной стеной.

7 марта 1987 года


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.