Клён

О чём ты думаешь, мой старый клён?
Листва не шелохнётся, ты покоен.
Утихли сильные ветра, по коим
Скучал,– не будет больше тех времён.

Теперь настала новая пора:
Встречать рассветы, провожать закаты,
И глохнуть днём от уличных раскатов,
Ночами же смиренно ждать утра.

О чём же думаешь ты, старый клён?
Наверно, над унылыми вещами.
И веришь тем, которые вещали,
Что ты от жизни жгучей удалён.

Уж не собрать разбросанных камней.
О них лишь можно вспоминать печально.
А ты не думал, зная изначально,
Что впору думать не тебе, а мне.


Рецензии
Теперь настала новая пора:
Встречать рассветы, провожать закаты,
И глохнуть днём от уличных раскатов,
Ночами же смиренно ждать утра.
_________________________________
Если поменять "Ночами же смиренно ждать утра".
На "Ночами же тревожно ждать утра".
_________________________________
Осовременивается смысл и обостряется настроение со смиренно, что в общем (сдался), на тревожно, что в целом (на готове) то есть с пассивного минора, на активное начало.
И получится хороший текст под перебор гитары, про то что время разбрасывать, и время собирать камини...
Но вы ушли от этого библейского потому что тех камней уж не собрать..

Уж не собрать разбросанных камней.
О них лишь можно вспоминать печально.

Сан-Торас   29.09.2010 23:35     Заявить о нарушении
Спасибо за мысли, но мой клён действительно смиренен, ибо стар и ничего не может, кроме как думать...
Ещё раз спасибо.
С уважением,
С.Ф.

Сергей Федюков   18.10.2010 21:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 37 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.