Ахейские сказания. Книга вторая

Смерть и вознесение Геракла

Когда Гераклом был убит—
(Он был в беспамятстве) – Ифит.
Во искупление вины
Он продан в рабство. В нем должны

Три года пролететь... Жена
С детьми тогда была должна
Тиринф покинуть. Ей приют
Дал Кеик, царь Трахины... Тут,

В Фессалии она живет,
Супруга возвращенья ждет...
Вот год прошел, затем второй...
Доходят вести: жив герой.

Вот третий кончился. Пора
Под сень уютного двора
Вступить ему... В печали ждет
Жена любимого... Идет

Тосклмый месяц: где супруг?
Коснулась сердца горечь вдруг...
Вот меяц кончился второй,
Исчез и третий за горой...

Ждет Деянира... Тосковать
Уже невмочь... Так тяжко ждать!
Все не по ней, ей свет не мил...
Не знает, жив ли...
                -- Сын мой Гилл! –

Сказала, изменясь в лице:
-- Ненвыносимо! Об отце
Ни весточки ни слуха... Срок
Быть рабстве для него истек –

Не знаю, что и помышлять...
-- Ну, доходили слухи, мать,
Что отбыв рабства долгий срок,
Отправился к Эвбее.. Долг

За оскорбленье – не забыт...
Его обидчик, царь Эврит,
За все поплатится сполна...
-- А то, как ждет его жена

Гераклу безразлично?
                -- Нет!
Но чести долг превыше...
                -- Бред!
Хочу, чтоб ты пошел за ним!
-- Что, на Эвбею?
                -- В Эйхалим,

В тот град, где царствует Эврит,
Что на Эвбее...
                -- Ладнл! Щит
И меч ему в дорогу взять –
И в путь, раз посылает мать...

Ушел и Гилл. Опять одна,
Раздумий горестных полна.
Ей помнится, что никогда
В поход, на подвиг, уходя

В такой тревоге не был муж...
Безмолвно, перекличкой душ,
Тревогой поделился с ней...
Тревога стала лишь сильней:

Он ей табличку протянул:
-- Пророчество... Сказав, вздохнул...
Три года за окно гляди,
Три месяца добавь и жди...

Такой нам обозначил срок
В Додоне некогда пророк...
Вот срок мне на чужбине пасть,
А коль вернусь, то злая власть

Теряет силу надо мной –
И будем счастливы с тобой,
В покое, неге будем жить,
Друг друга холить и любить...
 
Слуга:
        -- Придет сюда сейчас
Геракла друг, посол Лихас.
В Трахину пленников ведет
И весть счастливую несет:

Супруг твой жив, а врг Эврит
Гераклом побежден, убит.
Вступает во дворец Лихас...
Сиянием счастливых глаз

Встречает Деянира...
                -- Да,
Он жив... Счастливая звезда
Сияет, как всегда над ним...
Еще немного погодим –

И сам в сиянии побед
Придет Геракл...
               -- Не ранен?
                -- Нет,
Здоров, как прежде, и могуч...
Я пленников привел... Под ключ

Их посадить велел герой...
-- Посадим, раз велел... Постой...
Вначале прямо мне ответь,
Кто та красавица?  Заметь,

Привыкшая повелевать,
Осанка царственная, стать...
Лихаса за руку беря:
-- Так кто? Похоже, дочь царя...

-- Мне неизвестно, кем была
Весь путь молчала и лила
Лишь слезы, свой покинув град...
-- Мне тронул сердце грустный взгляд...

Веди их во дворец, Лихас.
Я следом подойду тотчас...
Но к ней приблизился слуга:
-- Лихас сейчас тебе солгал.

Та женщина – Эврита дочь
Геракл о ней и день и ночь,
Иоле, некогда мечтал...
Эврит, обидев, не отдал

Гераклу в жены дочь... Тогда
Месть затаил герой... Сюда
Ее прислал не как рабу:
Намеревается судьбу

Свою с ее соединить....
-- Коль так, я знаю, как мне быть...
Пристыженный, признал Лихас...
-- Разлука отделила нас, --

Горюет Деянира, с ним,
Но мною он, как встарь, любим.
За что ты так, Геракл, со мной?
И раскрасавице иной

Тебя, супруг мой, не отдам...
Верна я ласкам и годам.
Что живы в памяти моей...
Иола... Нет, делиться с ней,

Геракл, не стануя тобой...
Ты мой, Геракл, ты только мой...
О чем ей шепчет старый лавр?
Уж не о том ли, что кентавр

Несс перед смертью говорил?
От рук Геракла кровь пролил,
Велел собрать ей эту кровь
И, чтобы укрепить любовь

Герала, ею натереть
Одежду мужа... Будет впредь
Еще сильней ее любить...
Ту кровь сумела сохранить –

Вот пригодилась... Плачь – не плачь...
Она берет роскошный плащ,
Который соткала сама –
По краю яркая кайма,

Плащ переличат, ярок, ал –
Кровь не видна на нем...
                -- Послал
Геракл в подарок пленных мне...
Неси мой дар ему... Жене

Пристало ткать – я соткала...
Пусть носит плащ мой для тепла...
Уложен Деянмры дар
В красивый дорогой футляр...

Его взял бережно Лихас:
-- Я отправляюсь в путь тотчас!
-- Ты толтько передай ему,
Пусть плащ заветный никому

В чужие руки не дает,
Пусть в первый раз его возьмет,
Крониду жертву принося...
Скажи, что, как и прежден вся

Моя душа верна ему...
Лихас ушел... Но почему
В душе тревога и печаль?
Беды не будет от плаща ль

Гераклу? Беспокойство жжет
Она, в тот уголок идет,
Где шерсть, спутанным комком
Плаш терла... Точно кипятком
Ее тотчас же обожгло...
-- Неужто  сотворила зло?

Комок тот бросила на пол...
Луч солнца до комка дошел
В нем кровь кентавра разогрел,
А сним яд гидры – ком истлел,

На месте шерсти – пена... Яд?
Глаза испуганно глядят:
В дворец вошел суровый Гилл:
-- Одно из трех: чтоб разум был

У той, кого любил герой,
Чтоб мне уже тебя живой
Не видеть больше и не знать,
И чтоб не ты была мне мать...

Героя, моего отца
Убила ты! Слеза с лица
Упала на холодный пол...
Я сам все видел... Я пришел

Тебя в убийстве обвинить...
Отец... В той битве победить
Непросто было в этот раз...
Не в добрый час принес Лихас

Отцу твой смертоносный дар...
Геракл сооружал алтарь,
Чтоб жертву Зевсу принести...
Тут угораздило прийти

С плащом Лихасу... Был герой
Так счастлив: сотканный женой
Тотчас красивый плащ надел...
Сто жертв отец отцу хотел,

Крониду Зевсу посвятить...
В плаще супруги приступить
Желал он – и возжег алтарь...
Огонь согрел твой мерзкий дар –

Вдруг плащ к его спине прилип...
И крик. Переходящий в хрип,
Мгновенно каждый услыхал...
Не передать, как он страдал...

Воззвал к Лихасу: для чего
Хотел Лихас убить его?
-- Кто передал тебе его?
-- Твоя супруга... Ничего
От боли не осознавал...
Лихаса бросив, наповал

Ударом о скалу убил...
Ты помнишь? Он тебя любил!
Он бился в муках, он упал...
Тебя, тебя он проклинал....

Потом затих, позвал меня
-- Ну, сын, возможно мне полдня
Осталось в мире пребывать...
Здесь не желаю умирать...

В печальнейцую из годин,
Вези меня в Трахину, сын...
И вот он здесь. Покуда жив...
Нет зелья, чтобы, исцелив,

Ему вернуло жизнь, а нам
Восторг и радость... Он к богам
Сейчас, покинув нас, уйдет...
Тебя же месть Эриний ждет...

О, бедный, бедный мой отец...
Она уходит во дворкц...
Рыдает Гилл, закончив речь...
В руках у Деяниры – меч...

Мечом свою пронзает грудь...
Разбита жизнь, оборван путь...
Вот месть за ядовитый плащ:
Сама судья, сама палач...

Трагичный, горестный конец...
Несут Геракла во дворец...
Он, обессиленный в пути,
Уснул... Его хотят внести –

Очнулся... Боль нещадно жжет,
Он никого не узнает,
Лигшь молит положить конец
Его несчастиям...
                – Отец!...

Виновница несчастья мать...
Ее, однако, проклинать
Уже нам поздно... Мать ушла...
Тебя любила и ждала....

Чтоб сохранить твою любовь,
Взяла кентавра Несса кровь,
Как им научена была –
И плащ чудесный облила...

А в той крови таился яд...
Любовь убивший виноват...
-- О, горе мне! Вскричал герой...
Зевс прорицал, что не живой,

А тот, чей бог теперь – Гадес
Меня с Земли низвергнет – Несс!
Жжет боль – и выдержать нельзя!
Несите же меня, друзья...

Оэта, высшая из гор...
Сложите вы на ней костер,
Меня кладите на него –
И подожгите...
                Боль его

Лишала разума и сил...
В миг просветленья шепчет:
                -- Гилл,
Возьми Иолу в жены, сын!
-- Возьму!...
               -- Друзья, ну хоть один,

Пока не ртказала речь,
Прошу скорей костер разжечь...
Да пожалейте ж вы меня:
Скорей огня! Огня... Ог.. ня...

Все медлят...
                -- Боль! Спасенья нет...
К костру подходит Филоктет...
-- Спаси, наперсник мой и друг!
Тебе – непобедимый лук,

С которым подвиги свершал,
Врагов жестоких побеждал...
С тяжелым чувством Филоктет
К костру подносит факел...Свет

От погребального костра
Слепящ... Печаль в душе остра...
Высоким пламенем горит
Костер... Тут Молнии Кронид

Метнул – и громом громыхнул...
А между вспышками мелькнул
Виденьем – образ: мчась с небес,
Афина, с нею сам Гермес
На колеснице золотой
Мелькнули... Ими взят герой –
И унесен за облака...
И вдруг – журчанье родника...

-- Глядите-ка: родник! Родник!...
Внезапно у костра возник –
И нежно погасил огонь...
А на Олимпе нет погонь,

Кровавых схваток, чудищ зла...
-- Все позади, сынок... Прошла
Земная жизнь, в ней все, что мог
Ты совершил... Теперь ты бог,

Бессмертный, равный среди нас...
Вся боль ушла... Костер погас
-- Эй, Гера! Как мы будем жить?
-- Давай, Геракл, теперь дружить...

Залогом дружбы – Геба, дочь –
Богиня Юности...
                -- Непрочь,
Геракл, взять Гебу в жены?
                -- Нет!...
-- Ну, что ж, любовь вам да совет!

Небесной вашей свадьбе – быть!
-- Зятек, амброзии испить,
Как полагается богам,
Ты не желаешь? Я подам...

Амброзия дала ему
Бессмертье... Кстати, почему
К бессмертным вознесен герой?
Своей геройскою судьбой

Он это право заслужил.
Он честно жил. Достойно жил.
Бил злобных, слабых защищал...
И вот – божественный финал.

Блаженной жизнью он живет,
Люд благодарный воздает
Герою почести, олив
Ему цветенье посвятив,

Ив и высоких тополей,
Места, где хлещут из щелей
Фонтаном звонкие ключи.
Те. Что особо горячи...


Там монументы взведены.
Там храмы сооружены,
Поют аэды на пирах
О нем, просавленном в веках!

Гераклиды

Сказанья древние твердят,
Что позже много раз подряд
Вторгались на Пелопоннес,
В то царство, коим Геркулес,

По праву некогда владел,
Потомки, коих не у дел
Оставить тщились те и те,
Но, верные своей мечте,

Шли Гераклиды снова в бой
И разделили меж собой
Ьессению, Лакедемон
И Аргос... Гераклидов сонм

Гилл, ясно, первым представлял,
Аристомах собой являл
Тех генов продолжентье... Ген
Геракла дальше нес Темн.

А Креофонт, Аристодем,
Высокий род, известный всем
Собою дальше понесли –
И в разных уголках Земли
Великого потомки есть,
Хранящие героя честь...

Когда покинул мир Герой,
Той горькой, страшною порой,
Семья великого бойца
Жила в Тиринфе... За отца

Его потомкам – старший, Гилл.
И мать Геракла приютил,
Алкмену... Подлый Эврисфей,
Что злобы не таил своей

К Гераклу, но его боясь,
Семью преследовал, гонясь
За ней по Греции по всей,
Преследовал... Он, Эврисфей

Семью стремился погубить...
Их согласился приютить
Отца сподвижник, Иолай,
Но и ему из края в край,

Пришлось, от давнего врага
Спасаясь, убегать.. Врата
Им Демофонт, Тесея сын.
Открыл, что был царем Афин.

В афины послан был Копрей.
Его посольством Эврисфей
Потребовал отдать ему
Осиротевшую семью.

-- Нет! – отвечал ему архонт,
Достойный, честный Демофонт,
Закон гостеприимства чтя,
Ни мать Геракла, ни дитя

На поруганье не отдам
Его завистникам-врагам.
Но угрожает Эврисфей,
Что уничтожит город сей,

И войско грозное собрав,
Достоинство и честь поправ,
Неблагодарный царь Микен
Готовит шщтурм афинских стен...

Защитники Афин горды,
В законах совести тверды,
Трубят бойцам всеобщий сбор,
Готовят подлому отпор –

И вопрошают у богов:
Исход сражения каков?
Ответ: способно им помочь
Одно: когда Геракла дочь

Бессмертным будет отдана.
Как жертва... Гордая, она,
Макария, спасая всех
И Деяниры помня грех,

По доброй воле обрекла
Себя на жертву, чем спасла
Семью и город... Грянул бой...
Но кто же властен над судьбой?

Отряд Микенский был разбит,
Гилл вслед за Эврисфеем мчит,
Но просит  Старый Иолай:
-- Позволь мне, сын Геракла, дай

Отмстить обидчику отца!
Смех Эврисфея-гордеца:
-- Куда тебе, смешной старик!
Но слышен Иолая крик:

-- Афина! Лишь на этот час
Верни мне юность! Свет погас –
И вновь над миром засиял,
А Иолай могучим стал

И юным... Он в избытке сил
Настиг врага и полонил.
Привез и бросил средь Афин...
-- Вот этой мразью был мой сын

Подвергнут тысяче обид?
Да будет мною лн убит...
Алкмену удержать нельзя:
Врага бесчестные глаза

Своею вырвала рукой...
Известно: будет смерть такой,
Какою прежде жизнь была:
Позорна смерть – исчадью зла...

Тесей

Афинский и Эллады всей
Герой и мученик – Тесей..
Сиятельный возглавил род –
И в долгой памяти живет.

Считают: это он, Тесей
Был тем, кто разделил людей,
За исключением рабов,
На эвпатридов, коим бог

Зевес дал благородство. Им
Лишь править городом своим.
А геоморам – хлеб растить,
А демиургам – мастерить....

Так многомудрый вождь Тесей
В Элладе поделил людей,
Установив в Афинах строй
В угоду знати родовой

В Элладе верят, что Тесей
На помощь родине своей
И после смерти приходил...
При Марафоне встречен был:

С копьеи и в шлеме, со щитом
В атаку греков вел, притом
Сам поражал, крушил врагов...
Он  -- благородный меж родов,

Уйдя, оставил граду род...
Кимон поздней перевезет
Останки храброго в тот град,
Где и сейчас Тесея чтят --

Со Скироса...
                Начнем рассказ,
Пусть доблесть высекает в нас...

Рождение и воспитание Тесея

В Афинах правил царь Эгей
Сын Пандиона... Без затей
Изгнал из Аттики своих
Бесчестных родичей. Он их,

Чей предок рода – Метион,
Неправедно занявших трон,
От власти силой устранил...
Царил Эгей – и счастлив был.

Все в жизни шло на зависть, но
Печалило его одно:
Катилась колесница дней,
А боги не дают детей.

Стопы направил в Дельфы он,
Подумав: может, Аволлон
Ответ оракулу пошлет..
Оракул словеса плетет,

Но разобрать их не дано,
Значение тех слов темно...
Над смыслом думает Эгей,
Зовет в помощники друзей –

Пророчеству разгадки нет...
А вдруг Питфей найдет ответ,
Царь Арголиды и мудрец?
И в Троисене наконец

Разгадку получил Эгей...
В словах оракула Питфей
Предначертанье распознал.
В нем Аполлон пообещал,

Что у Эгея буден сын,
Герой и властелин Афин.
Царь Арголиды пожелал,
Чтоб той судьбе начало дал

Град Троисена – это честь...
Дочь у Питфея Эфра есть,
Ее Эгею в жены дал –
И вскоре внука ожидал...

И вот – родился внук Тесей...
Отец Тесея – не Эгей,
А брат Кронида Посейдон...
Эгей пошел в Афины. Он

Свои сандалии и меч
Оставил под скалой.  Извлечь
Из-под скалы  не каждый мог,
Лишь богатырь...
                -- Наступит срок –

Когда окрепнет наш Тесей,
И он, собравшись с силой всей
Столкнув скала. Добудет меч,
Стопы в сандалии облечь

Сумеет, ты его пошли
Тогда в Афины, чтоб могли,
Минуты не теряя зря,
Готовить городу царя...

Придет в Афины гостем он,
И будет статен и силен --
Я по сандалиям, мечу
Его, конечноо, отличу...

Жил в Арголиде. Рос Тесей,
Его воспитывал Питфей.
Был мудр Питфей и много знал –
Учил Тесея, закалял.

Умом и силой ловких рук
Всех превзошел Питфея внук –
Быстрее сверстников, причем,
Копьем, и  луком, и мечом,

Как он, оружьем не владел
Никто... Тесей, кого хотел,
Без напряженья побеждал...
В шестнадцать лет высоким стал

И стройным  юношей Тесей:
До плеч волна густых кудрей,
Они сострижены на лбу,
Чтоб Аполлон его судьбу

Высокую оберегал,
На лбу он кудри состригал –
И Аполлону посвящал...
Красивым телом восхищал –

Очерчен каждый мускул в нем...
Мы от него великих ждем
Деяний, подвигов... Сейчас
О них и поведем рассказ...

Тесей идет в Афиныг

Когда мать-Эфра поняла:
Пора для подвигов пришла
И юный сын ее Тесей
Всех сверстников своих сильней,

Пушок пробился на скуле...
Она ведет его к скале:
-- Эгей, отец твой, царь Афин,
Здесь для тебя оставил, сын,

Свои сандалии и меч...
Из-под скалы сумей извлечь –
И можешь двигаться к отцу...
Тень пробежала по лицу –

Тесей решительно шагнул,
Тесей скалу плечом толкнул –
И отодвинул без труда....
Открылась ниша. Он туда,

Склонившись, руку протянул –
И меч в его руке блеснул...
Обул сандалии... Ну, вот –
Готов – отец его зовет...

-- Дед, как идти туда, скажи!
-- Тесей, по солнцу путь держи...
Пешком – быстрее: путь прямой,,
Но я советую морской,

Нет, долгий путь не для меня,
Зовет отец – не тратя дня,
Сейчас же отправляюсь в путь...
От Триесены лишь чуть чуть

И отойти успел Тесей –
Глядь – ткт гроза округи всей –
Гефеста отпрыск, Перифет...
Как и отец его, Гефест,

Он хром, но ростом – великан...
Кипящей злобой, как вулкан,
Глаза пылают... Перифет
Уже немаоло тяжких бед

Идущим мимо причинил,
Железной палицею бил
Прохожиз злобный Перифет...
Хотел так и Тесея... Нет –
Тесей под руку поднырнунул,
С прямой спиной присел, согнув

Колени, сильно потянул,
Гиганта... Резко разогнул
Колени, в поясе склонясь –
И бросил Перифета в грязь...

Упал на голову гигант –
Кранты! Такой имел талант –
Тесей – отлично дед учил,
А он учился... Дальше был

На Истме душегуб Синид:
Ограбив путников, за них
Он выкуп требовал с родни...
Дождавшись денег, две сосны

Могучей силою сгибал,
Потом верухушки отпускал,
К ним человека привязав,
Его на части разорвав,

Деревья распрямлялись... Но,
Кому что в жизни суждено...
Тесей Синида победил
И так с Синидом поступил,

Как тот – со многими людьми...
Отмещенье прославляем мы...
Вновь через Истм свободен путь...
Восславь, идущий, не забудь,

Героя, что  так юн еще...
Позднее будет посвящен
Победе этой праздник.. Люд
Тесея прославляет... Бьют

Зело кулачные бойцы
Друг друга, ловкие борцы
Друг друга тщатся зацепить...
Истмийским славным играм – быть!

Но это все грядет потом...
Пока что мы вослед идем
Тесею, что спешит к отцу...
Герою подвиги к лицу.

Вел дальше путь чрез Кромион...
Тот славный край опустошен
Громадной дикою свиньей...
Готов отважный принять бой...
Тот монстр Ехидной порожден
С Тифоном... Стонет Кромион,

Героя просит люд спасти,
Свинью-урода извести...
Пришлось бесстрашному извлечь
Отцовский заповедный меч,

Что камень рассекал, звеня...
Им и заколота свинья --
Здесь неуместен альтруизм...
Коринфский перешеек, Истм,

На севере, у мрачных скал,
О кои бился пенный вал
Прибоя, новую таил
Опасность: здесь разбойник жил

Скирон – на краешке скалы...
Шумели грозные валы
Под той скалой...  Велел Скирон –
А был он грозет и силен –

Прохожим мыть ему стопы...
Когда, не ведая судьбы,
Те наклонялись, он толкал...
Те с криком падали со скал,

Найдя на острых камнях смерть...
Скирон потом любил смотреть,
Как пожирала те тела
Большая черепаха... Шла

Стезя Тесея у скалы,
Гремели под скалой валы...
Тесею повелел Скирон
Мыть ноги... Лишь собрался он

Столкнуть героя, но герой,
Скирона завладев ногой,
Над головою раскрутил –
И бросил... Так повержен был

Еще один разбойник, враг....
Путь продолжается... Итак,
Деяний славных множа счет,
Тесей спешит к отцу... Идет

Сейчас у Элевсина он...
А здесь – могучий Керкион,
Большой и кровожадный жил,
Что тоже многи х погубил...

Вы помните Антея? Он
Был силою Земли силен...
Вот так и Керкион... Тесей
Его поднял – и силой всей

Сдавил, как в кованых тисках –
И задушил... Покинул страх
Алопу, Керкионса дочь...
Тесей был счастлив всем помочь,

Кто от недоброго страдал
Безумца... А страну отдал,
Где прежде Керкион  царил
Гиппотоонту... Сыном был

Алопы с Посейдоном тот...
Ушел Тесей, отец зовет...
Идет, послушный зову, сын...
Вот он минует Элевсин,

Вот Аттика, река Кефис...
Здесь жил Дамаст... Его каприз –
Прохожих к ложу примерять:
Высоким – ноги обрубать,

Кто ростом мал, тех «удлинять» --
В итоге – тоже убивать...
Он наслаждался, слыша хруст...
И прозвище имел – Прокруст,

Что значит – «удлинитель»... Вновь
Грозит Тесею боль и кровь,
Но ловок и умен Тесей –
И вот на ложе для гостей –

Хозяин брошен... Острый меч
Сверкнул, чтоб до колен отсечь
Прокруста ноги... Мог Прокруст
Своих костей услышать хруст,

Но не услышал – был убит...
И вот он впереди – стоит
Прекрасный град Афины... Град,
Куда позвал отец – и рад

Им любоваться наш герой...
Туда ему нельзя... Открой
Причину: отчего, Тесей?
-- Мне следует от крови всей,
Что пролил, к городу спеша,
Отмыться....Чистою – душа
Должна быть у того, кто вхож
В Афины... Малость подождешь,

Отец?  Поблизости живут
Наследники Фитала... Тут,
В их храме Зевса есть обряд
От крови очищенья... Рад

Тесея фиталидов клан
Очистить, отмолить... Воздан
Крониду жертвенный костер...
Бог над Тесеем длань простер,

Провел по юному лицу...
Тесей готов идти к отцу...

Тесей в Афинах

Афины... Храмы и дворцы,
Сады, по коим мудрецы
Гуляют долгий спор ведя
О сути, смысле бытия...

Тесей – в Афинах... Он идет,
Дивится на него народ:
Он в ионический хитон
Длиной до пят одет – и он,

Высок, изящен и пригож,
Скорей на девушку похож,
Чем на того,  кто совершил
Немало подвигов... Бродил

Тесей бесцельно тут и там,
Смотрел, как строят новый храм
В честь Аполлона... Подведен
Уже почти под крышу он...

Визг пил, удары топора...
С лесов взирают мастера
На «девушку», а он – на них...
Стук топора на время стих,

Пошла словесная игра:
Подтрунивают мастера:
-- Какая девушка идет
Одна! А кто ее блюдет?

Изящный носик, карий глаз –
И распустила напоказ
Кудряшки черные до плеч,
Наверно хочет нас завлечь?...

Задетый болтовнею сей,
Вконец рассерженный, Тесей,
Вмиг выпряг из возка волов,
Швырнул возок поверх голов

Тех говорливых мастеров...
Едва не прыгнули с лесов
Со страху горе-мастера...
Тесею во дворец пора...

Пришел... Там старенький Эгей...
Отцом не узнанный Тесей,
Назвался чужеземцем... Он
Защиты ищет, мол... Закон

Гостеприимства соблюдя,
Эгей с радушием вождя
Тесею обпещает кров,
Еду, защиту... Нездоров

Гей и головой ослаб...
По сути он – послушный раб
Волшебницы Медеи... Та,
Дознавшись: у царя мечта –

Былую молодость вернуть,
Ему пообещала... Муть
Мозгов царевых колдовством
Усугубила... В царский дом

Супругой царскою вошла –
И стала царские дела
От имени царя вершить...
Приход тесея мог разбить

Ее надежды на престол...
Она-то в парне, что пришел,
Царевича узнала вмиг...
Он не ко времени возник:

Еще немного – и царя
Она бы устранила...
                -- Зря
Явился, -- думает она, --
Он юн и глуп, она сильна

Своим коварным колдовствомс...
И вот – твердит царю о том,
Что, дескать, тайный враг -- Тесей.
Лазутчик от чужих царей....

Эгей, запуганный вконец,
Не ведая, что он – отец,
Согласен юношу убить...
-- Ну, отравить, так отравить! –

И вот идет дворцовый пир...
Эгеб показав потир,
Его с отравленным вином
Несет Медея...  С мерзким злом

Царь примирился... В этот миг
Тесей достал свой меч... И крик
Эгея – он узнал свой меч:
-- К вину не прикасайся! Сжечь

Готов Медею старый царь:
За подлость жестко мстили встарь,
Но не смогли ее догнать:
Не стала наказанья ждать –

Бежала в Мидию тотчас,
Как царский услыхала глас.
Эгей народу возгласил
О том, какие совершил

Сын царский подвиги в пути –
И царский сын теперь в чести
Ц всех афинян, как герой...
В Афинах праздник. Пир горой.

Весь город юудущим царим
По праву горд... Но тем же днем
Весть о Тесее донеслась
До сыновей Палланта... Власть

Была почти в руках у них,
Племянников царя... Возник
Откуда-то внезапно сын...
Теперь наследник он один...

Обида Паллантидов жжет,
Смириться с мыслью не дает,
Что сын-наследник отнял власть –
И собираются напасть,

Афины силой захватить,
В атаке – хитрость применить...
Часть будет стены штурмовать –
Демонстративно воевать,

Часть раньше тайно внутрь Афин
Проникнет, чтобы из-за спин
Ковварный нанести удар...
Их план Тесею передал

Достойный Леос,  друг Афин,
Палланта вестник... Царский сын
Сверва засаду разгромил,
Палланта сыновей убил.

Ни хитрость тех исчадий зла,
Ни храбрость с силой не спасла....
А те, кто стены штурмовал,
Узнав, что их постиг провал,

В смятенье бросились бежать,
Не стали город штурмовать...
Отныне править мог Эгей
Без страха: охранял Тесей.

Узнал однажды царский сын:
Неподалеку от Афин,
Вблизи местечка Марафон,
Есть дикий бык... Гераклом он

В Микены с Крита привезен
И там отпущен... С тех времен,
Бык, убежавший от Микен,
Кружил у Марафонских стен...

Здесь земледельцам много зла
Творил... И вот, пора пришла –
Тесей пошел его искать...
У Марафона повстречать

Ему Гекалу довелось...
-- Не уповай, сынок, на злость, --
Старушка учит, -- принеси
Крониду жертву, попроси,

Пусть всемогущий Зевс-Кронид
Тебя в бою с быком хранит...
Тесей тому совету внял –
И в путь... Искал быка, искал...

И вот он, на пути возник...
С ужасным ревом мчался бык...
Тесей же, подпуцстив врага,
Его за толстые рога

С великой силою схватил –
И злобный бык повержен был,
Опутан цепью, укрощен,
В Афины смирным приведен –

И в жертву Аполлону дан,
Чем новый подвиг осиян...

Тесей и амазонки

В афинах царствовал Тесей.
Но царскою судьбой своей
Неполно удовлетворен,
Все ищет приключений он...

Едва зовут его, он рад
Тотчас покинуть отчий град
И выступить в поход и бой
В строю героев – сам герой.

Участвовал в охоте он,
Когда под город Калидон
Был послан Артемидой вепрь –
Прожорливый и злобный зверь –

Царю в отместку... Царь Ойней
Забыл, что должен жертву ей
В священном храме принести...
Теперь ни сеять ни пасти

Здесь, в Каледонии, нельзя –
Уничтожая все и вся,
Вепрь неприятности чинит...
Всех, кто отвагой знаменит,

Охотиться позвал Ойней.
В числе отважных и Тесей
Был на охоту приглашен.
И это приглашенье он

Охотно принял. Хоть и царь?
Свою отвпагу на алтарь
Итогов общего труда
Он бросил... Повезло тогда

Там отличиться не ему,
Но не известно никому,
Что вышло б, ежели Тесей
Был в стороне от общей сей

Охоты... Заповедным днем
Его за золотым руном
Позвал его Ясон в поход.
Геракл его с собой зовет

На Амазонок... Результат:
Был город амазонок взят,
Ему царица отдана –
И вот она – его жена.

Он Антиопу взял с собой
В Афинах пышный пир горой
Устроен свадебный... Герой
Был счастлив с верною женой...

Но амазонки жаждут мстить.
Они хотят освободить
Царицу – и Афин вину
Увидели, что здесь в плену,

Они считают, здесь ее
Содержат... Горькое житье,
По мненью амазонок ей
Здесь уготовано...  Скорей

Решаются атаковать
Афины... Трудно воевать
С воительницами... Они –
Смелы, решительны. Сильны,

Умелы с луком и мечом,
Им боль и раны – нипочем....
Их войско в Аттику вторглось...
Укрыться в городе пришлось

За толщею высоких стен
Афинянам... Но стены тем
Воительницам – не барьер...
Ворота взломаны... В карьер

Пустьлись всадницы – и вот
Война на улицах идет...
Все бросились в последний бой...
-- Тесей:
             -- В атаку!
                -- Я с тобой

Судьбу любую разделю.
Тесей – ведь я тебя люблю! –
И Антиопа рядом с ним
Подругам давнишним своим

Решительный дает отпор...
Здесь разрешался кровью спор...
Мелькнуло в воздухе копье –
И в грудь отважную ее

Вонзилось – и она лежит
У ног Тесея... Он стоит
Недвижный у своей жены...
Два войска. Ужаса полны

Их окружают... Жалко их...
И сам собою бой затих...
Обряд печальных похорон...
Уходят амазонки... Стон

Не смог сдержать в груди Тесей
По верной и прекрасной сей
Воительнице и жене...
Печаль – и в городе и вне...

Тесей и Пейрифой

Лапифы – фессалийский клан.
Царь Пейрифой их, великан,
О подвигах Тесея знал
И, восхищаясь, возмечтал

Посостязаться в силе с ним...
И. жаждой подвигов тоими,
Пошел под Марафон тогда,
Где тучные держал стады

Архонт афинский и герой...
Стада похитил Пейрифой.
Едва Тесей о том узнал,
Помчался следом – и догнал.

Друг против друга – два бойца.
Два великана-храбреца.
Других таких едва ль найдем:
Прекрасны в мужестве своем.

Глядят в упор – восхищены
Друг другом. Им не до войны.
Оружье бросили, сошлись,
Тепло по-братски обнялись,

Мечали обменялис... Знак
Того, что никому никак
Отныне не рпассорить их,
Двух побратимов боевых.

И, заключив с Тесейм мир.
На свадебный счастливый пир
Зовет Тесея Пейрифой,
Где с Гипподамией герой –

(Да. Пейрифой, а не Тесей) –
Играет свадьбу... Гименей
Их брак счастливый освятить
Берется... Свадьбу посетить

Со всей Эллады шел народ
Приглашены кунтавры. Вот
Все собираются на пир,
В Фессалии – отрада, мир...

Гостей в чертоге – дополна.
Богата свадьба и пышна.
Но все идет, идет народ...
В скале – просторный гулкий грот ---

Поставлены и там столы...
И из дворца и из скалы –
Звон лир, аэдов голоса,
Все славят молодых – и вся

Та свадьба радостю цвела
Подобною звезде была
Невеста... Вдруг Кентавр Эврит
Ее хватает – и бежит.

Он был уже изрядно пьян –
И воспитания изъян
Немедленно сказался в нем...
Другой вскричал:
                -- И мы возьмем!

Кентавры похоти полны,
Охочи до чужой жены.
Хватают женщин – и бегут...
Вскочили все герои тут –

И женщин стойко защищать...
Все были без оружья. Сдать
Велит обычай все мечи
Пред пиром свадебным...
                -- Мечи, --

Кричит героям Пейрифой, --
Что в руку попадет... Герой
Хватает кубок со стола,
Потир, кому-то подошла

Курительница – все летит
В кентавром... Выпустил Эврит
Невесту – к выходу бежит...
Герои настигают... Щит

И меч снаружи взял Тесей –
И впереди когорты всей
Геройской продолжает бить...
Кентавров стали с ног валить –

И целый холм из скотских тел
Навален... Кое-кто хотел
Героям противостять,
Деревья с корнем вырывать –

И в атакующих бросать...
Но Пейрифой, ему подстать –
Афинский побратим Тесей.
А с ними Нестор и Пелей –

Наотмашь рубят наглецов...
Еще немного – без голов
Все крупы конские падут...
Смекнув, что здесь их изведут,

Кентавры, кто еще живой
Помчались к лесу – с глаз долой...
Вот это свадьба! Удалась:
Поугощались гости всласть,

Впридачу вволю подрались...
В довольстве гости разошлись
Хваля невесту с женихом,
Оставив скотских трупов холм...

Тесей на Крите

Хор муз о подвигах поет
В той песне также предстает
И Минос – грозный царь критян,
Сын Зевса и Европы... Рьян

Он в почитании богов...
Немало овнов и быков
Он в жертву олимпийцев дал...
Великий зодчий, сам Дедал

На Крите возводил дворец
Жене царя. Ее отец
Был Гелиос, бог солнца... Кнос –
Дворец неспешно рос и рос

На остове прямых колонн
Этаж за этажом... И он,
Царя устройством удивлял:
Здесь трапезная, тронный зал,

Зал для собраний и балов –
Посредством лестниц и ходов
Удобно соединены...
Для Пасифаи, для жены

Восьмое чудо пожелал
Построить Минос – и Дедал
Здесь с вдохновением творил –
Дворец чудесный возводил.

У Пасифаи ясный взгляд,
В котором огоньки горят –
И это характерный знак
Потомков Гелиоса. Так

Природа отличает их,
Полубогов, детей земных,
Чьи небожители отцы...
Дочь солнца верит, что дворцы,

Наряды, злато, жемчуга –
Ее по праву – и строга
Она и к мужу и другим...
Великий зодчий дорогим

Каменьем залы украшал,
Был в каждый дворик, в каждый зал
Изяшно помещен фонтан...
Любым капризам и мечтам

Чудесный удовлетворял
Дворец... Она же только:
                -- Мал
И неудобен, некрасив...
Дедал, талант употребив,

Везде картины малевал,
Тем превращая каждый зал,
То в теплый островок морской
То в тихий уголок лесной...

В купальнях – чистая вода –
Все не по ней... Ну, прямь, беда...
Был в каждом зале потолок
В орнаментах, а бычий рог

В любой орнамент был включен –
Изяшно выгнут, позлащен...
И это не случайно: бык
Здесь – от раба и до владык

Обожествляем всеми... Зевс
Большим быком явился здесь,
Когда Европу умыкал...
Однажды Посейдон послал

На остров чудного быка –
Белее пены волн бока...
Поскольку остров окружен
Был царством Посейдона, он

Желает, чтобы бык ему
Был жертвой, больше никому...
Но бык понравился жене...
-- Прошу, отдай красавца мне! –

Не может Мином отказать
Супруге – приказад отдать,
А в жертву богу принесут
Обычного быка... Ну, тут

Бог моря сильно осерчал...
Сперва он бешенство наслал
На утаенного быка.
Тот все вокруг крушил, пока

Его Геракл не укротил...
Гнев бога подлинною был
Причиною, что родила
Царица монстрика.. Была

У монстра голова быка...
Дедал был очень мудр... Пока
Все ужасались, он творил...
Им под дворцом устроеи был

Сверхсложный лабиринт и он,
Монстр был навечно помещен
В него... Тогда лишь был дворец
Женой одобрен наконец.

Переплетение ходов,
Каморок, темных закутков...
Монстр Минотавр по ним бродил,
Но выхода не находил...

Порой от голода ревел...
Лишь челоыечины хотел
Урод на завтрак и обед...
Тогда за пленными в набег

Отряды Минос посылал...
Недолго Минотавр бывал,
Наевшьсь, сытым... Вновь ревел,
Вновь человечины хотел...


Тесей в Афинах. Жизнь идет.
Сын – щит Эгея и оплот.
Сын видит: опечален царь.
Царя тревожит календарь.

Растет унынье и в стране...
-- В чем дело? Непонятна мне
Причина  повсеместных слез –
Ведь ниоткуда нет угроз...

-- Увы, сынок, угроза есть,
Не знаю, как ее отвесть.
Мы в ожиданье девять лет –
И выхода, похоже, нет:

Жизнь в ожиданье немила.
Подходит срок – мы ждем посла.
Царь критский Минос тянет длань:
Подай ему живую дань –

Семь юношей и нежных дев...
-- Их, в Лабиринте заперев,
Оставят... Жреб ий их кровав:
Пожрет их злобный Минотавр,

Чудовище с главой быка...
-- Но надо их спасти!
                -- Пока
Жив Минотавр, -- вздохнул Эгей, --
Им нет спасенья... Андрогей,

Сын Миноса, лихой атлет,
Подобного в Элладе нет,
Афинян в играз победил,
За что погублен мною был.

Критяне, одолев в бою,
Раз в девять лет с нас дань свою
Живыми душами берут,
Что смертью страшною умрут...

Все ждут в печали: не пора ль?...
Уже стоит в порту корабль
Под черным парусом... На нем
На Крит пошлем несчастных... Ждем...

Тесей лишь покачал главой...
Он тоже сын, и он – живой.
По долгу сына – до конца
Он должен защищать отца...

Решает, что пойдет на Крит
И Мнотавра победит.
А коль падет, докажет: честь
И справедливость в мире есть.


Эгей и слышать не желал.
Тесей решил – и настоял.
Почтен Тесеем Аполлон
Перед походом жертвой... Он,

Бог – покровитель моряков
Помочь достойному готов,
Но дал – через оракул – знать:
Должна Тесея охранять

Богиня пламенной любви,
Мол, Афродиту позови,
Ей также жертвы принеси –
И о содействии проси...

Тесей подсказке бога внял,
Тельца отборного заклал
В честь Афродиты – и готов
В поход под оком двух богов...

Корабль пришел на остров Крит...
Печальны жертвы. Минос зрит –
Один, достоинство храня,
Главы не клонит... Тут огня

Любви не знавшая досель,
Дочь Миноса влюбилась... Ей
Героя хочется спасти...
А царь, готовясь извести

Афинян, грубо оскорбил
Одну из пленниц... Резким был
Ответ Тесея... Замер царь –
Такого не  случалось встарь.

И кто б осмелился допрежь
Перечить сыну Зевса... Все ж
Боятся...
            -- Ты, гляжу, храбрец...
Ты – чей, откуда? Кто отец?

-- Бог моря, славный Посейдон!
-- Коль так, тебе поможет он...
Происхожденье подтверди –
Верни кольцо мне... Вот, гляди:

Царь Минос с пальца снял кольцо –
И, глядя  юноше в лицо,
Кольцо в пучину зашвырнул...
-- Отец мой Посейдон!... Нырнул

В пучину тотчас и Тесей,
Где подхватил его скорей
Подводный вестник, бог Тритон –
И – во дворец, где Посейдон

Уже с кольцом Тесея ждал?
Кольцо с улыбкою подал...
Бог – Амфитрите:
                -- Ну, каков?
-- Герой! Смельчак из смельчаков!

-- Вот то-то! Это – мой сынок!
Супруга – золотой венок
На кудри юноши кладет –
Она восхищена... Ведет

Его обратно бог Тритон...
На берегу же горький стон
Вдруг Ариадна издала,
Что возвращения ждала

Тесея из пучины вод –
Так долго нет его... Но вот
Он выплыл – в золотом венке
И с золотым кольцом в пуке.

Царь Минос этим посрамлен.
И всем понятно: Посейдон
На поругание сынка
Тирапну не отдаст... Рука

Тесея ощутила вдруг
Прикосновенье нежных рук,
Ему вложивших в руку меч,
Клубок сверх прочной нити... Встреч

С любым препятствием теперь,
Врагом он не страшился... Дверь
Открылась в мрачный лабиринт,
Впустив афинян... Медный винт

С торчавшей шляпкою Тесей
Заметив, петелькой за ней
Нить Ариадны зацепил...
Он земляков остановил,

Велев его у двери ждать,
А сам пошел врага искать.
Гороволомно здесь бродитьбь
Но он протягивает нить

От Ариаднина клубка...
Вот, выходя из тупичка,
Увидел грозного врага...
Тот, целя остре рога

Тесею в голову бежал...
Но крепко меч Тесей держал
И точный наносил удар,
И неизменно попадал.

Монстр издавал звериный рев,
Монстр мощен и еще здоров...
Но вновь свистит булатный меч...
Вт – удалось плечо рассечь.

На что отвеитом новый рев.
Из раны монстра хлещет кровь.
Но жалость неуместна здесь –
Бей, острый меч, кромсай и режь...

Здесь – кто кого, здесь – жребий, рок...
Тесей схватил врага за рок –
В грудьМинотавра ткнул мечом –
Враг замер... Быстро извлечен

Преострый меч, но нет нужды
В ударах новых... Дух вражды,
Дух боя погасил Тесей –
И пройденной дорогой всей

 Обратно он легко прошел –
Дар Ариадны верной вел
Героя к выходу стезей...
Его счастливою слезой

Встречает Ариадна... Все
Героя славят, но Тесей
В заботе: им еще грозит
Опасность...
           -- Покидаем Крит!

Афиняне на берег мчат,
А с ними Ариадна. Рад
Герой, что девушка верна,
Отца покинула она,

Готова с ним -- на край земли...
Вот берег... Строем – корабли
Критян... Могучею рукой
Их тянет из воды герой

На сушу – и крушит мечом
Их днища...
                -- Все. Теперь – уйдем...
Все на корабль! Концы – руби!
Дочь Миноса, полна любви

Торопит: вдалеке гремят
Шаги чугунные... Велят
Те звуки в море поспешать:
Мог Талос, робот, помешать

Отходу... Робот был силен...
Способен был и скалы он
Легко огромные бросать...
-- Скорее, он идет...
                -- Поднять,

Тотчас ветрила корабля!
С Тесеем дева – у руля...
Он возврашается домой...
И вновь непобедим герой,

Чей боги осеняют путь...
Повержена героем жуть,
Опять кровавая игра
Преумножением добра

Закончилась... Герой устал.
Вот Накос. Он к нему пристал.
Дав отдых людям и себе...
Приснился вещий сон...
                -- Судьбе

Угодно, -- в этот сон придя,
Рек Дионис ему, --
                Хотя
ДочьМиноса тебя спасла,
Мне предназначена была –

И на пустынном берегу
Ее покинешь... Помогу
Лететь в Афины кораблю...
А девушку оставь... Люблю...

Восстав в печали ото сна,
Всех разбудил Тесей... Одна
На том пустынном берегу –
Спасительница... Не солгу –

Они прощались со слезой...
Но предначертанной стезей
Любому по судьбе идти –
И никому с нее сойти

Нельзя... Ему – в Афины плыть,
А ей – женою бога быть,
Богиней... Так велит судьба...
Она у бога и раба

Неотаратима... Боль утрат
Всегда остра... Конечно, рад,
Тесей, что Аттика видна,
Но он в печали, что до дна

Им не испита – и забыл
Наказ Эгея: должен был,
Коль радостен пути исход,
Победой завершен поход,

Ветрила черные убрать,
А белые взамен поднять...
Эгей на краешке скалы
Ждет сына... Пенные вали

Бьют о подножье... Корабли
Идут чужие... Но вдали
Знакомый виден силуэт...
Но паруса на нем?... О, нет...

Корабль все ближе, но черны
На нем ветрила... Не нужны
И подтвержденья... В пенный вал
Он то ли прыгнул, то ль упал....

Причалил к пристани Тесей –
И к пущей горечи своей
Он неожиданно узнал,
Что сам причиной смерти стал

Земного доброго отца...
Судьбу... Не отвернем лица
 Встречаясь с долею своей...
Тесею до скончанья дней

Не забывать своей вины...
Мы все родителям должны,
Мы все – причина их седин,
Печалей и болезней... Сын,

Почтив погибшего отца,
Всю тяжесть царского венца
Своей главою ощутил –
Так мрачно рок над ним шутил...

А море, где погиб Эгей,
Зовут Эгейским с этих дней...

Дедал и Икар

Царь Минос в ярости...
-- Дедал,
Ты, только ты подсказку дал
Тесею – ведь никто иной
Не знает тайн дворца... Со мной

Такие шутки не пройдут...
Отныне под запором тут
Тебе до смерти пребывать –
И век свободы не видать!

Коль хочешь жить, дострой дворец...
А после? Мастер и мудрец
Придумал, как ему спастись:
На крыльях в небо вознестись.

Он склеил воском перья птиц --
(Для птиц, известно, нет границ) –
Четыре смастерил крыла –
Себе и сыну... Жизнь вошла

В ее критический сегмент...
-- Сын, улетаем! Сей момент
Для нас удачен... Ветерок
Благоприятен... Лишь бы смог

Не слишком подниматься ты:
С увеличеньем высоты –
Сильнее солнца жар... Спешим
На башню – мы с нее взлетим...

Взлетели... Вдохновлял полет...
Летят – вперед и вверх... Зовет
Икара небо ввысь, и ввысь...
-- Икар, одумайся, вернись!

Растопит солнце мягкий воск...
Но небом одурманен мозг –
И к солнцу поднялся Икар...
А здесь – невыносимый жар –

И с крыльев талый воск потек...
Никто его спасти не мог...
Он камнем рухнул с высоты,
Разбив отцовские мечты...

Сын канул в море... Сына нет..,
В печали завершил полет
Отец...
Сицилия...
Его
Царь принял здесь как своего,

С почетом... Плакал и страдал
О сыне горестно Дедал...
А Миносу покоя нет...
Исправив корабли, вослед

Дедалу критский флот ведет,
Повсюду рыщет... Вдруг найдет?
Сицилия... На берегу
Растет дворец...
-- Ну, я могу,

С кем хочешь биться об заклад:
Дедал его возводит! Рад
Царь критский: беглеца нашел,
От наказанья не ушел...

-- Здесь нет Дедала! – говорит
Царь сицилийский. Он хитрит,
Не хочет мастера отдать:
Дворец-то надо завершать...

И Минос хитростью берет:
Витую руковину шлет
С заданьем трудным во дворец:
Мол, коль найдется удалец,

Который сможет пропустить
Сквозь все ее извивы нить,
Ее не повредив притом,
Того вознаградят мешком

Чеканных золотых монет...
Невыполнимых в мире нет
Заданий для Дедала... Взял
Простого муравья Дедал,

Тончайшую из шелка нить
К нему надежно прикрепить
Сумел – и в раковину ввел...
-- Ползи-ка милый...
Чтоб нашел

Он нужный выход, меда взял,
Мазнул у выхода Дедал –
И муравей послушно полз,
Куда Дедалу нужно... Прост

И гениален в простоте
Расчет Дедала...
-- Во тщете
Меня здесь будут уверять,
Что нет Дедала... Потерять

Придется местному царю –
Намного больше... Говорю,
Без шуток – возвратит добром –
И мы без ссоры прочь уйдем,

Нет – будем силой отнимать...
Что делать? Надо отдавать...
Царь сицилийский обещал:
-- Верну. Пусть будет твой Дедал.

Но прежде, чтоб упрочить мир,
Позволь позвать тебя на пир...
А критский царь любил пиры
И, помня правила игры –

(Ценились правила досель) –
Собрался посетить купель...
Купель вся в мраморе, светла,
Проточная вода текла –

Царь освеженье предвкушал,
Соорудил купель Дедал...
Нырнул царь Минос в водоем,
Два раза окунулся в нем...

Вдруг мигом вся вода ушла...
И вновь потоком потекла...
Едва лишь брызнула – ожог...
Крутой излился кипяток

На Миноса... Как он кричал!
Дворец лишь эхом отвечал...
Кричал, кричал... Потом умолк...
И был один лишь, кто бы смог

За гибель сына так отмстить...
Дедал потом остался жить
Здесь на Сицилии... Едва ль
Его покинула печаль...

Смерть Тесея

В расцвете дивной красоты
Завянут пышные цветы...
И Гипподамия могла
Еще бы жить, но умерла.

А овдовевший Пейрифой,
Так горевавший над женой,
Дарившей нежность и любовь,
Решил жениться вскоре вновь.

Пришел в Афины, где Тесей
В печали по жене своей.
Он тоже вдов и одинок:
-- И мне пришел жениться срок,

 Но где же нам найти невест?
-- Всех знаю дев окрестных мест –
Нам ни одна не подойдет...
Но вот в Лаконии живет

Красавица, каких сыскать...
С младенчества Елену звать
Прекрасною привыкли все,
А слухи о ее красе

По всей Элладе разнеслись...
-- Вот и женись!
                -- Нет, ты женись,
А я уж следом за тобой...
-- А если не захочет в мой

Войти хозяйкою дворец?
-- Еще чего? Да под венец
С тобой любая побежит...
-- Да и с тобою... Путь лежит

Двух побратимов в Спарту, где
В своей чудесной красоте
Елена юная цветет...
Подружки водят хоровод...

Здесь праздник Артемиды... Гам,
Веселье. Песни тут и там.
Никем не узнаны в толпе
Два друга...
                -- Ничего себе! –

Всех затмевает красотой, --
Тесею шепчет Пейрифой...
-- Ну, решено?
                -- Да, решено:
Хватай – и в горы...
                -- Заодно

Не взять ли нам кого еще?
--- Нет!
           -- Ладно... На мое плечо
Сажай Елену, Пейрифой...
-- Беги! Я следом за тобой...

Умчались в горы от погонь,
Где не поможет быстрый конь,
Аркадия, Коринф и Исм –
Бегут... Порой авантюризм

Заводит слишком далеко...
Афины... Удалось легко
Друзьям Елену умыкнуть...
Избрали трудный, краткий путь –

Догнать спартанцы не смогли...
И вот – друзья домой пришли...
Кому Еленою владеть?
-- Мы бросим жребий, чтоб и впредь

Нам дружба помогала жить,
Договоримся, что корить
Не станет проигравший, и,
Все отложив дела свои,

Возьмутся оба вновь искать
Невесту для второго... Стлать
Елене жребий повелел
С Тесеем ложе... Не у дел

Пока остался Перифой...
Что ж, за невестою второй
Друзьям придется выступать...
Кого искать? И где искать?

Но Пейрифой глядел давно
На Персифону... Решено
К Гадесу в царство... Страх объял
Тесея, но ведь клятву дал

И отступить теперь не мог...
Во мраке встретил страшный бог
-- Отдай нам Персифону! Здесь
Не место ей!
                -- Попробуй, влезь...

Ты тоже полезай на трон –
И для двоих не узок он...
Герои к трону приросли,
Пошевелиться не могли...

-- Ну, вот... Теперь сидите здесь, --
Сказал и прочь пошел Гадес...
Так их за дерзость наказвал...
Пока Тесей здесь угасал –

Свет солнца для него померк,
Но ищут Кастор, Полидевк
Елену, милую сестру
-- Тот город в порошок сотру,

Где обнаружится сестра...
-- Лишь головешки от костра
Оставлю, в рабство уведу,
Решивших на свою беду

Сестру Елену умыкнуть...
Вот, наконец, привел их путь
К Афинам... Город окружив,
Пошли на приступ... Положив,

Его защитников, вошли...
Елену во дворце нашли...
Освободив свою сестру,
Афины подожгли... Костру

Порадовались – месть остра...
-- Мы возвращаемся, сестра!
-- Та женшина – Тесея мать,
Хочу ее с собою взять

Рабыней... Старая, пойдем,
Ты будешь прибирать мой дом...
--  Кто этот пленный?
                -- Менесфей...
-- Ты друг Тесея?
                -- Нет, Тесей –

Мой давний ненавистный враг...
-- Отлично! Мы решаем так:
Ты – царь разрушенных Афин,
Здесь полномочный властелин...

Тесея приковал Гадес
В подземном царстве... Долго здесь
Он в тяжких муках пребывал,
Но давний побратим, Геракл

Сумел его освободить...
А Пейрифою – вечно быть
Среди теней, не сняв оков –
Распорядился сонм богов.

Из мрака вырвался Тесей,
Но радость не вернулась... Ей
Опоры в этой жизни нет...
Тесей – причина стольких бед.,

Рассыпана его семья:
Рабыней --  мать, Где сыновья?
Где Акамант и Демофонт?
Бежали? А куда? Архонт,

Его сменивший, Менесфей:
-- Давай и ты беги, Тесей,
Не раздражай собою слуг...
Мне, понимаешь, недосуг,

А слуги-то полны обид...
В последний раз Тесей глядит
На город, что лежит у ног
В руинах... Если б только мог

Он время повернуть назад!
Еще один прощальный взгляд...
Эвбея... Островом владел
Тесей когда-то – и хотел

На нем оправиться от бед...
Но вероломный Ликомед,
Царь Скироса имел в виду
Тесею смертную беду

Взамен владений подарить...
Он пригласил его бродить
По тропочкам окрестных гор --
Есть, мол, секретный разговор –

И бросил в море со скалы...
Укрыли пенные валы
Героя... Много лет спутя
Себе вернули сыновья

Наследный трон Афмн... Они
Смогли из рабской западни
Освободить Тесея мать,
Когда шли Трою штурмовать...

Ее привез туда Парис
С Еленой... Нам урок: каприз
Порой источник горьких бед...
Урок второй: держать ответ

Придется каждому... Страшись
Сломать себе и близким жизнь...

Эдип

Пришел к Афинмкому царю
Тесею старец:
                -- Я не зрю –
Слепец – и жизнь идет к концу –
(Бегут слезинки по лицу) –

Позволь в Афинах завершить
Мой путь – осталось мало жить...
Никто мне не дает приют,
Дожить в покое не дают

Эринии... Я слаб и слеп.
И дома нет и горек хлеб...
Вершат над каждым мойры суд...
-- В чем твой урок? Поведай суть...

-- Желаешь слушать? Расскажу...
Я из царей происхожу.
Отец мой Лай, фиванский царь.
Известен был в Элладе встарь.

Был счастлив с Иокастой Лай.
Одно печалит – хоть рыдай:
Нет у властителя детей...
Пошел он в Дельфы без затей,

Где и напуган, не шутя:
Предрек оракул, что дитя,
Должно родиться от жены
Уже виновным без вины.

Ведь предначертано  ему
Отцеубийство... Почему?
Неведомо – таков расклад...
Ну, боги знают, но молчат...

А Иокасту, то есть, мать
Отцеубийце – в жены взять
Назначено – и стать отцом
Сестер и братьев...
                -- Так... Слицом,

Окаменевшим в этот миг
Лай слушал – и случился сдвиг:
Наметил он зигзаг в судьбе –
И более жену к себе

Он никогда не допускал –
Так он со страхом выживал.
Томиься бедная жена,
Она добра к нему, нежна,

Но чем добрее и нежней,
Тем он, супруг, прохладней к ней...
Но хитростью взяла жена:
Раз напоила допьяна –

Супруг угрозу позабыл,
В ту ночь с женою счастлив был –
Тут Иокаста понесла,
С надеждою сынка ждала.

В тревоге ждет потомка Лай:
Как поступить теперь? Решай!...
Решает извести мальца
Допрежь, чем тот убьет отца.

Родился сын. Родитель зол:
Сунку лодыжки проколол –
И в горы отвести велел,
Чтоб дикий зверь младенца съел.

Там, на вершине Киферон
Пас коз пастух. Услышал он
Вблизи внезапно детский плач...
-- Ребенок... Некий злой палач

Ребенку ножки повредил –
В крови, опухли... То есть, был –
(По-гречески сказать) – «эдип»...
Так и назвал...
                -- Тебе расти б

В богатстве и добре, маоыш...
Пойдук к царю Коринфа... Лишь
Услышит мой рассказ Полиб,
Восхвалит жертвами Олимп:

Бездетен царь – и будет рад:
Сынок придется – в аккурат
По упованиям  царя...
Так и случилось... Нет, не зря

Пророчества оракул шлет:
Что предначертано – грядет.
Растет Эдип в Коринфе с ним
Царь нежен, ласков... Он любим

Царицей... Лишь его дружки –
Ровесники-озорники –
Подтрунивают: непохож,
Мол, на родителей... Ну, что ж –

Пошел к оракулу Эдип...
То откровенье, точно шип
Вонзилось: мол, отца убьет,
Родную мать женой возьмет.

И опечалился Эдип:
Так почитаем им Полиб –
Его не хочет убивать.
Жена  царя Мерота, мать –

Почтенна, добронравна... Он,
Эдип, предзнанием смущет...
Судьбу решает обмануть,
Родителей покинув... В путь

Он отправляется тотчас...
И вот Коринф исчез из глаз...
Держа судьбу в своих руках,
Шагает по тропе в горах.

Коринф остался позади,
Что ожидает впереди?
Он вышел на проезжий путь...
Устал? Да вроде бы – ничуть...

Дорога горная узка...
Тут колесница... Старика
В ней юный путник разглядел...
Возничий с умыслом задел –

И ногу парню отдавил...
Тот бросил камень – и убил
Возницу... Кони понесли –
И старец сброшен в пыль... Нашли

Потом убитым и его...
Эдип шагает... Что с того,
Что только-что убил отца –
Не ведая его лица

Рос в чужедальней стороне
Семьи его природной вне.
Для точности в рассказе – знай:
Когда погиб бедняга Лай,

Все слуги пали вместе с ним...
И лишь один, судьбой храним,
Ушиблен о скалу, но жив...
Эдип – у семивратных Фив.

Но все затворены врата --
Над городом висит беда:
Сним рядом поселилась Сфинкс –
Монстр с ликом нимфы... Идефикс

Ее – загадку загадать...
Неразгадавших – разорвать,
Пожрать... Немалое число
Неразгадавших так сошло

В Гадеса царство... Монстр крылат,
Уродлив и когтист... Летят
Ошметки плоти от когтей...
Неразгадавших – без затей

Когтями монструаза рвет...
...Эдип у врат фиванских ждет –
Никто не смеет отворить,
И даже не с кем говорить....

И вдруг он слышит нежный глас:
-- Загадку разгадаешь, враз
Тебе откроются врата...
Ну, как?
              -- Давай уж... Суета...

-- Ты, вижу, разумом неплох...
Кто – поутру на четырех,
В разгаре дня – на двух, потом
На трех – к закату?...
                -- Вмиг поймем:

То – человек... Вот мал и слаб
В начале жизни... Мам и пап
Его так умиляет вид –
На четвереньках егозит...

Окрепнув – на ноги встает,
На двух своих ногах живет...
К закату подведет судьба –
Жизнь еле теплится, слаба,

Опора новая ему
Нужна обычно... Потому
Берет он посох, с ним живет –
На трех конечностях идет...

-- Ты угадал! – Сложив крыла,
Сфинкс – камнем вниз... Была скала
Необычайно высока –
Внизу от монстра – ни клочка...

Открылись градские врата,
Толпа весельем объята,
Эдипа славит стар и млад,
В цари спасителя хотят:

В безвластье город. Старый царь
Погиб недавно. На алтарь
Бессмертным жертвы принеся,
Эдип стал править. Все и вся,

Принадлежавшее царю –
Его отныне...
                -- Я беру
Царицу в жены... Ну, живет...
За днями дни, за годом год...

Эдип стареет, а жена
Годами старше, но она
Мила, как прежде и юна –
Морщины где и седина?

На удивление их нет...
У Иокасты – свой секрет.
В наследство передали ей
То ожерелье из камней

Бесценных – золотая нить...
Но главное, за что ценить
Вещицу царская жена
Умела: молодость она,

Ее храня и красоту,
Не подпускала старость... Ту

Вещицу выковал Гефест...
Понятно, ни вблизи окрест
Другой такой на свете нет
Ни вдалеке... Храня секрет,

Была царица хороша...
Царя влюбленная душа
Тянулась неизменно в ней...
У пары – четверо детей...

Дополним, уточним рассказ:
То ожерелье в первый раз
Гармонии вручил Гефест
В день свадьбы с Кадмом. Из невест

Та, первая, царицп Фив
Была прекраснейшей... Хранив
Чудесную красу цариц –
(Любой, кто видел, падал ниц) –

То ожерелье перешло
И к Иокасте... В нем и зло
Таилось, но о зле – потом...
Пока что счастлив царский дом...

Так пролетело двадцать лет...
Весть из Коринфа. Больше нет
Полиба... Умер царт Полиб
Преклонных лет... Грустил Эдип,

Но в то же время был он рад,
Что в смерти той не виноват –
В Коринфе не был с давних пор...
А – в Фивах – беспричинно -- мор...

Оракул:
               -- В городе живет
Собой и всем довольный, тот,
Кто старого убил царя...
Тем вызван мор. И не пройдет,

Пока убийцу не найдут
И не изгонят...
                -- Прямо тут
Клянусь: кто б ни был, обвиню,
Из Фив немедля изгоню...

Пошли по городу искать
Эдипа слуги... Как узнать?
Кто видел, как был царь убит?
Один нашелся... Он хранит

Печальнейшую из картин
В своей душе... Да, тот один,
Кто в день несчастья уцелел...
Эдип тотчас же повелел

Его немедленно царю
Представить...
                -- Я благодарю
Того, кто истину хранит...
Скажи мне, кем был Лай убит...

-- Тобою... Я тебя узнал...
Тогда Лай в Дельфы поспешал:
Хотел оракула спросить,
Как монструазу Сфинкс убить...

Тебя возничий оскорбил,
А ты возничего убил –
И колесница – пополам,
И все аогибли, помнишь? Там

Лишь я и выжил... Так что знай:
Тобой убит отец твой Лай...
-- Отец? Но почему – отец?
Ведь я Полиба сын...
                -- Малец –

Ему лодыжки Лай пробил –
Царя приказом – мною был
На гибель – в горы унесен...
Коринфским пастухом спасен,

Он имя получил – Элип...
Мальца усыновил Полиб,
Растил, как сына... Ныне знай,
Что истинный отец твой – Лай....

-- И он убит моей рукой...
Теперь я вижу: над судьбой
Никто не властен – не уйти...
О, Иокаста,... мать, прости!...

Ну, вот мгновенье подошло
Сказать о том, какое зло
Приносит ожерелье тем,
Кто им владеет... Прежним всем

Его носившим женам – смерть
Была жестокой – и скорбеть
Об Иокасте также нам...
Ушла, чтоб волю дать слезам...

Но чем поможет стон и вой?
Она покончила с собой...
Ее застежку царь схватил,
Себя жестоко ослепил...

И – он фиванцам обещал –
Себя он сам из Фив изгнал...
Его, слепого, повела
Дочь Антигона, что была

Одна из всех ему верна...
Пришлось им вычерпать до дна
Эриний розлобленных месть...
Едва ль где в мире город есть,

Где бедных захотят принять –
Их будут отовсюду гнать...
И лишь афинский царь Тесей
Их, словно дорогих гостей

Со славой вышно принимал...
И он торжесивенно сказал...
-- Нет, вовсе не осквернено
Местечко то, где суждено

Тебе усталую главу
Навеки приклонить... Молву
Не принимай всерьез Эдип...
Другие столько не смогли б

Презлой противиться судьбе...
Найдется здесь приют тебе...
Ведь твой приход – Афинам честь!
Тут улеглась эриний месть

И Царь Эдип обрел покой...
Теперь к истории другой
Мы перейдем... Сюжет возник,
Что Этеокл и Полиник,

Сыны ослепшего царя,
Оспаривают власть... Их пря
Несчастья городу сулит...
Слепая алчность в них бурлит...

Но все ж нашелся вариант,
Согласны оба с ним... Гарант –
Их дядя, мамин брат Креонт:
-- Пускай один у власти год

Побудет, а потом второй...
Согласны? Решено судьбой,
Что первым правит Этерокл...
Год царских прав его истек,

Но брату передать бразды
Не хочет Этеокл... Вражды
Посеянное им зерно
Даст всходы – ведь легло оно

На почву бед... Забыл о них,
Взяв ожерелье, Полиник...
Обманут братом и взбешен,
Войну готовит Фивам он.

Он к тестю в Аргос поспешил...
Сперва его не убедил
Войной на Фивы наступать...
Узнал, что может поддержать:

У тестюшки была сестра –
И некрасива и стара...
И у нее тогда возник,
Ища поддержки, Полиник.

Мол, коль ему поможет тесть
Свершить над Этеоклом месть,
Подарит ожерелье ей...
А тесть всегда сестре своей

Послушен и покорен был...
-- Что ж, повоюем, убедил...
И к бою собраны войска...
-- Вперед! – Начальника рука

На Фивы направляет строй...
Чудесно! Грянет грозный бой...

Семь легионов на семь врат –
Не многие придут назад...
Жестокий долго длится бой...
Ни той ни этой стороной

Не достигался перевес...
Внушили боги мудрым: чрез
Единоборсиво братьев пусть
Власть перейдет к кому-нибудь,

Кто в этой схватке победит...
Угасла битва, всяк следит,
Как брата атакует брат...
Удар – отбив... Удар... И рад

Брат Этеокл: кольнув, попал...
В крови второй – и он упал...
Но, падая, нанес удар,
Что тоже точен и удал...

И оба пали – и в крови...
Зови теперь иль не зови –
Нет больше братьев на земле –
Их ждет Гадес в кромешной мгле.

Герои к братьям подошли
И ожерелье здесь нашли...
Позднее в Дельфы отнесли,
Чтоб им отныне не могли

Ни соблазнять, ни убивать –
Храм в Дельфах будет украшать...


Золотое Руно

Запели музы в унисон...
Героем песни был Ясон
Во славу подвига его:
Как он на корабла «Арго»

Отправился заветным днем
В поход за золотым руном,
Волшебной шкурою овна –
Душа по чуду голодна

Не только у него – у нас...
Начну неспешно мой рассказ...

Рождение Ясона

Царь фессалийский – Афамант...
Что для владыки адамант?
Лишь камень... Как водилось встарь,
Он братом дорожил... И царь

Уверен в брате: знает толк
Кретей в строительстве... Иолк  --
Так будет назван новый град,
Где сам Кретей и править рад...

Град смотрит на морской залив...
Все силы граду посвятив,
Кретей им правил много лет...
Амифаон, Эсон, Ферет –

Царя Кретея сыновья...
Слыхал, но не уверен я –
И Пелий тоже сын его...
Не утверждаю ничего...

Разросся славный град Иолк...
Везут купцы заморский шелк
На торг в Иолке, кость слона...
Кретея власть мудра, сильна,

Но смертной жимзни краток срок –
И царь со смертию не смог
Договориться – и ушел...
Несчастный день во власть привел

Эсона... Не достало сил
Власть удержать – и отрешил
От власти Пелий – сводный брат
По матери... И говорят,

Что Посейдон его отец...
Спасибо – не убил, стервец,
Эсона, даже не изгнал...
И тот в Иолке прозябал,

Лишенный славы и добра...
Однако верил, что мудра
Судьба – и каждому воздаст...
Тем часом – голосист, глазаст –

Не в лучшую из всех годин –
Родился у Эсона сын...
От Пелия спасти его
Желая, больше ничего

Придумать не сумел Эсон –
И новорожденного он
Умершим объявляет... Был
Оплакан, будто схоронил

Отец сынишку... Сам увез
К Хирону... У кентавра рос,
Воспитывался им Ясон –
Так был Хироном назван он...

Где смотрит в небо Пелион,
В пещере горной жил Ясон,
В лесу... Учитель всех наук,
Ясону разум, силу рук

И миропониманье дал...
Мечом, копьев владел, стрелял
Отменно юноша Ясон,
Играл на лире славно он,

Боролся, бегал, прыгал... Знал
Весь пантеон, считал, читал...
Искусно пел и танцевал,
Великолепно врачевал,

Что было в прежние года,
Запомнил, как идти куда –
Что сам Хирон умел и знал –
Воспитаннику передал...

Не уставали помогать
Хирону в том – Филира – мать
Кентавра и его жена
Харикло... Каждая сильна

В каком-нибудь из тех искусств,
Что в жизни всем полезны... Чувств
Сердечных не жалея, всем
Ясона одарили, чем

Владели сами... Рос Ясон
Красивым, умным, сильным.. Он
Всех сверстников превосходил...
Еще бы – кто его учил!

И вот – Ясону двадцать лет...
Знать, Пелию держать ответ
За некрасивые дела...
Ясону в голову вошла

Идея: власть вернуть отцу...
В Иолк собрался, ко дворцу...
Ну, поглядим, как сладит он
С неправедным... Вперед, Ясон!

Ясон в Иолке

Когда Ясон пришел в Иолк,
Шум праздных толков всюду смолк.
Так величав, красив Ясон,
Что все решили: Аполлон,

Чей облик восхищает взгляд...
Шокировал его наряд –
Тут осуждение в очах:
В пантерьей шкуре на плечах,

В одной сандалии... Фасон?
Да просто по пути Ясон
Переходил речушку вброд –
И потерял вторую... Вот

Для каждого из нас урок:
Вел по судьбе Ясона рок –
Стоит старушка у реки
И просит парня:
                -- Помоги,

Одной поток не пересечь...
Ясон на то:
                -- О чем тут речь?
Старушку он на плечи взял –
И через речку пошагал...

При том сандалию сронил...
Вот удивлен бы парень был,
Узнав, что на своих плечах,
Нес Геру... С радостью в очах

И благодарностью к нему
Богиня:
           -- В трудный час приму
Участие в твоих делах
В Элладе и других местах...

И вот – Иолк... Он встал – и ждет...
Толпился вкруг него народ,
Глазел на парня и молчал...
Тот два копья в руках держал,

Стоял, на копья опершись...
Какой сюрприз готовит жизнь?
Ответ получен в тот же миг:
Тотчас на площади возник

И Пелий – в колеснице мчал –
И страх правителя объял...
Ему предсказано давно:
Лишиться власти суждено

От гостя, что в Иолк придет
В одной сапндалии... Ну, вот...
Испуг внезапный Пелий скрыл,
Надменно юношу спросил...

-- Откуда, чей ты, с чем пришел?
Не лги – ведь я на лживых зол...
Спокойно отвечал Ясон:
-- Учитель мой, кентавр Хирон,

Меня лишь честности учил...
Я сын того, кто вправе был
В Иолке царствовать... Народ
Меня к Эсону отведет –

Отцу... А тот, кто отнял власть,
Коварный Пелий должен пасть.
Ясона в дом его отца
Ввели... С прекрасного лица

Эсон не сводит глаз..
                -- Сынок!
Я не узнать тебя не мог...
Эсон был счастлив, ликовал,
Увидев, что могучим стал,

Достойным юношей Ясон...
Что сына вновь обрел Эсон,
Распостранилась всюду весть...
Ясону оказали честь

Дядья Ферет и Амфаон...
Увидел в первый раз Ясон
Кузенов... Мелампод, Адмет...
Впервые он за двадцать лет

В кругу родных ему людей...
Пять дней он с ними, пять ночей
Пирует.. Он открыл родне
Свое стремленье...
                -- Должно мне

Несправедливость победить,
Эсону трон царя добыть.
-- Мы – заодно. – Они не ждут –
И вместе к Пелию идут.

Пред Пелием стоит Ясон,
И от сатрапа гордо он
Трон царский требует... Сатрап
Вдруг ощутил, что слишком слаб –

Боится прямо отказать –
И хитростью решает взять.
-- Согласен! – Пелий.
                -- Власть верну.
Но прежде должен мне одну

Большую службу отслужить –
Руно Колхидское добыть –
И тем заклять снять с семьи...
Пошел бы сам... Лета мои,

Увы, уже давно не те –
И не позволят во тщете
В колхидский двинуться поход...
Погибший Фрикс отмщенья ждет...

Тень Фрикса посещает сны –
И возвещает, что должны
За гибель родича отмстить –
Руно волшебное добыть...

И стреловержец Аполлон
Так в Дельфах повелел... Ясон,
Я немощен и стар.. А ты –
В сиянье силы, красоты..

Вернешься с золотым руном –
Сам объявлю тебя царем,
Власть над Иолком возвращу...
Дерзай! Отваге и мечу

Ничто не противостоит...
Лукавый Пелий... Он хитрит.
Он полагает, что Ясон –
Пропал, коль согласится он

В опасный двинуться поход...
-- Согласен! – отвечает тот...
Решился он на жуткий риск...
Дополним разъясненьем: Фрикс –

Брат Геллы – Афаманта сын
С супругой первой – из богинь
Была Нефела... Афамант
Сперва ее, как адамант,

Превыше всех богатств ценил...
Тут лик иной его пленил
Нефелу Адамант прогнал,
Второй женою Ино взял.

У этой был пресверный нрав...
Неважно – прав или не прав,
Наказывала Фрикса зря...
Увидела: отца-царя

Сумела Ино убедить
Детишек в жертвы претворить
И тем Фессалию спасти
От засухи – и возвести

Уже велит неумный царь
Для собственных детей алтарь...
Уже ведут их на костер,
Уже он острый нож простер –

Нет, право, сердца у царя...
Из облапков на это зря,
Богиня страждет за детей,
От мерзких Ининых затей

Их возжелала уберечь...
Одно спасение – утечь...
У Ины зла в душе – без дна...
И златорунного овна

Волшебного Нефела шлет...
Тот на себя детей берет –
И с ними на спине бежит
К Кавказу... Там страна лежит –

Ее Колхидою зовут...
Надеется Нефела: тут
Их злая Ино не найдет...
Пересекая море вброд,

Вдруг овен Геллу уронил...
Позднее Геллеспонтом был
Пролив тот назван... Бедный сын
В Колхиду привезен один,

Потери боль испил до дна...
А златорунного овна
Принес он в жертву – лишь одно
Осталось от него руно...

Его в Колхиде злой дракон
Бессонно стережет... Ясон,
Как Пелий подло замышлял,
К нему приступит – и пропал...

Ясон готовится к походу в Колхиду

Итак – в Колхиду! И Ясон
Команду собирает. Он
Всю Грецию из края в край
Объехал... Верно, собирай

Достойных спутников, герой,
Из тех, что не покинут строй...
Они в Иолке собрались...
Вот это зрелище! Вглядись:

Здесь все, кто славен и велик,
У каждого сияет лик
Достоинством... Гляди: стоит
Среди героев сам Зевсид –

Геракл... Могучий царь Афин
Тесей... И звуков властелин –
Орфей... И Кастор, Полидевк,
На зов Ясона полетев,

Позвали за собой друзей –
Да вот они – Идас, Линкей...
Крылаты Калаид и Зет,
Анкей и Мелеагр, Адмет...

Представьте – даже Теламон...
И все, кого позвал Ясон,
Пришли, приехали в Иолк...
Отборный, первоклассный полк.

Такого в прежние года
Эллада не видала... Да...
Элита, сливки, цвет страны –
Прекрасны ликом и сильны.

Ну, отправлятся не пора ль?
И полста--весельный корабль
Построил вдохновенный Арг,
Сын Арестора – шарк да шарк –

И вышло чудо из чудес...
С ним рядышком – Афина здесь
При деле...
                -- Хочешь, Арг, возьму,
Пристрою, вытесав, в корму,

Из дуба Зевсова доску?
Кивнул – был Арг на речи скуп...
И что здесь скажешь? Ничего...
Тот дуб – волшебный. Из него,

Когда опасность пригрозит,
Предупрежденье прозвучит --
Вот та дощечка для чего...
Корабль по имени «Арго»,

Как чайка невесом и скор...
И вот сигнал – закончить сбор.
Пора отчаливать «Арго»...
Сильны хранители его:

Афина, Гера, Аполлон...
-- Пусть нас ведет Геракл!
                -- Ясон!
Сказал, как отрубил Зевсид...
-- Он – главный. Так что – без обид...
Был кормчим – Тифий, А Линкей –
Впередсмотрящим – ведь из всей

Команды самый острый взгляд
Был у Линкуя... Говорят,
И вдаль глядел на десять верст
И, взгляд его настольуко остр,

Что мог увидеть под землей
Беду внензапную порой...
Поход не предвещал беды,
В достатке пиши и воды...

Устроен был прощальный пир,
Всяк вволю ел и вволю пил...
Герои жертву принесли,
Герои на «Арго» взошли...

-- Ну, в путь?
                -- Нет, отдых до утра...
С рассветом кормчий рек:
                -- Пора..
Отдать концы! Взять якоря!.
Подняли парус – и ветра

Погнал в работу Посейдон,
Доволен щедрой жертвой он.
Рулю покорный и ветрам,
Корабль несется по волнам,

Его и птицам не догнать...
Но стали ветры уставать...
Героев вождь к труду призвал,
Ясон и сам к веслу припал..,

 -- Все весла на воду! И – раз!
Так их дорога началась...
Над морем Гелиос алел...
Орфей, кифару взяв, запел

И слушая напев его,
Дельфины мчались за «Арго»...
Гребут герои час, и два,
И три... Уже у большинства

Грести не остается сил...
Один, подняв весло, застыл,
Второй работу прекратил...
Почти у всех растрачен пыл...

И лишь последних два весла
«Арго» вперед толкают... Шла
У двух оставшихся дуэль...
Геракл с Ясоном, помня цель,

Скорей хотят достичь, доплыть...
Гребут упорно... Уступить
Из них не хочет ни один...
Понятно, что Кронда сын,

Геракл – он полубог – сильней...
Ясон, теряя силы, злей
Всей грудью давит на весло...
С него уж сто потов сошло,

Но силы кончились... Предел...
В тот миг, когда уже хотел
Сказать: тебе, Геракл, отдам
Победу, резко пополам

Кронида лопнуло весло...
И это честь вождя спасло –
Победу отдали двоим...
Хвала и честь обоим им...


Аргонавты на Лемносе

Летит под парусом «Арго»...
Вот Лемнос... Нет ни одного
На целом острове мужчин...
Ошибка, впрочем... Есть один.

О нем позднее. А иных
Лемнянки за измену их
Под корень вырезали всех,
Живут одни. И плач, и смех,

Лишь женские услышишь здесь,
Куда пристал «Арго».. И днесь
Лемнянки многие хотят
Пришельцев тоже, как котят

Новорожденных извести...
Их вознамерилась спасти
Полуксо, что уже стара:
-- Пора одуматься, пора...

Растает молодость, как дым,
К прекрасным ныне,  молодым,
К вам тоже старость подойдет,
Кто в чашу вам воды нальет?

Внимает Гипсипила ей...
Царица юная в своей
Скрывает горнице отца...
Не сходит с ясного лица

Сомнение и тайный страх...
Вопрос рождался на устах:
Что аргонавтов привело
На Лемнос? Может быть, дошло,

Что здесь убили всех мужчин?
Похоже, нет иных причин
На остров Лемнос заходить...
Полуксо жаждет убедить –

Царицу, что ее боязнь
Напрасна... Следует приязнь
К таким мужчинам проявить,
Гостеприимством их пленить...

На площади совет идет,
Посланник аргонавтов ждет...
То крики из толпы, то смех...
Полуксо убедила всех

И решено гостей принять,
Одну красавицу послать
Парламентером на причал:
-- Добро пожаловать!
                Качал

Геракл огромной головой...
Ясон – в пурпурно-золотой
Одежде – (выткала сама
Афина) – вышел... Кутерьма

Затихла на причале... Он –
Прекрасен, величав...
                -- Ясон...
Царица им восхищена,
Его величьем пленена –
И приглашает во дворец...
Взаимным жаром двух сердец

Внезапно воспламенены...
Что было после, вы должны,
Надеюсь, ясно представлять,
Подробностями утомлять

Не стану – ясные дела...
Я Гипсипила Родила
Потом Ясону сыновей...
Их имена: Фоант, Эвней.

Примеру следуя вождя,
Очами страстными блестя,
Бойцы покинули «Арго»...
-- Что, не осталось никого?

-- Геракл остался и Гилас,
Другие с ними... Строгий глаз,
Порядок нужен укораблю...
А остальные во хмелю

Погрязли в неге и пирах...
Приносят жертвы на кострах,
С лемнянками проводят дни
И ночи... Словно бы они

Забыли, для чего поход...
Геракл нетерпеливо ждет...
Решает, наконец: пора!
Всех отзывает от костра,

Зовет героев на причал...
Все собрались... Геракл молчал
И лишь с презрением глядел...
И всем понятно, что хотел

Им выразить молчаньем он...
-- Все на «Арго»! Вскричал Ясон...
Но тут на берег всей толпой
Пришли лемнянки... Со слезой

Молили их не покидать...
-- Взять якоря! Концы отдать!
На весла дружно налегли...
И вскоре он уже вдали

Остался, Лемнос, за спиной...
-- Что загрустили? Ну-ка, спой,
Орфей, возрадуй нам сердца...
В синхрон с кифарой – ритм гребца...


Аргонавты на полуострове Кизике

По Пролонтиде шел «Арго»...
Опять усталоость – (кто – кого?) –
С Героями вступила в спор...
Земля... И кормчий длань простер –

Велит к Кизику приставать...
Там – долионы... Важно знать:
Их предок – грозный Посейдон...
С почетом принят был Язон

Царем по имени Кизик...
Был славный пир и был велик
Орфей в искусстве, как всегда...
Когда вечерняя звезда

На синем бархате зажглась,
Герои отдохнули всласть,
Натешились теплом друзей –
Уснули сладко... А с зарей

Простились, на корабль взошли...
А за заливом, там, вдали
Возникли великаны вдруг
Причем, у каждого – шесть рук...

А сил – хватило б и на сто...
Кто знает, в их тупые что
Сейчас втемяшилось башки?
От скал огромные куски

Гиганты стали отрывать
И в аргонавтов их бросать...
Те скалы падают в залив...
Плотиой перегородив

Путь аргонавтов, злыдни мнят,
Что так героев победят...
Герноев не берет испуг...
Геракл хватает верный лук –

И стрелы меткие летят...
А их Зевсид в смертельный яд –
Кровь злобной гидры погрузил...
Пока он стрелами разил,

Другие, расхватав щиты
В атаку бросились... В кусты
Никто укрыться не бежал...
Стальные копья наповал

Разили монстров – не смогли
Сопротивляться – все легли...
Попутный ветер нес «Арго»
Был труден бой – ни у кого

Для Гребли не осталось сил...
Когда Гелиос отбыл
На время в свой ночной дворец,
А утомленные вконец

Герои позрузились в сон,
Переменился ветер... Он
К Кизику возвратил «Арго»,
К гостеприимным берегам...

Всем это в радость...
                -- Видно, нам
Бог моря хочет отдых дать...
Но вдруг на них напала рать...

В бою не до раздумий...
                В бой,
Что вспыхнул в темноте ночной,
Герои бросились стремглав...
Кто здесь виновен, кто здесь прав,

В бою не время вопрошать...
Но что случилось-то? Понять
Им невозможно... В том бою
Герои бились, жизнь свою --

(А жизнь – любому дорога) --
От неивестного врага
Спасая, пленных не беря...
Но только первый луч заря,

Метнула, тот жестокий бой
Почти мгновенно сам собой
Под крики горькие затих...
И стало ясно, что Кизик,

Подумав, что грядетт разбой,
Вверг долионов в этот бой,
В акотором по несчастью он,
Сам и погиб... Его Ясон

Копьем жестоким ранил в грудь...
Так он окончил краткий путь
По радостной земной стезе...
И уронили по слезе

По павшему в бою царю
На тризне, трижды в ней зарю
Встречая, воины с «Арго»
И долионы... Но кого

Сильней всего Кизика смерть
Лишила счастья, кто, заметь,
Был совершенно ни при чем...
О, Клейте юная! Мечом

Свою сама пронзила  грудь...
-- Прощайте... Аргонавты, в путь!

Аргонавты в Мизии

Прошли они недолгий путь...
Опять пристали – отдохнуть,
Водой и пищей запастись,
Чтоб после – на волнах нестись...

Их на Мизийском берегу –
Я это без труда могу,
Без колебаний предсказать, --
Ждут неминуе6мо опять

Удары грозные судьбы...
Мы, смертные, ее рабы...
Событья в Мизии: у всех
Дел важных много – ведь успех –

Он из деталей сосстоит...
Пример: Гераклу предстоит
Взамен разбитого весла
Иное вырезать... Могла

Здесь пригодиться кстати та,
В лесу растущая пихта –
Дебелый высоченный ствол...
К нему вплотную подошел

Зевсид и дерево обнял...
Сопротивляясь, ствол дрожал...
Сверхнапряженье не смогли
Осилить корни... Из земли

С корнями вырвана пихта...
-- Весло получится – мечта!
Такое не сломать ничем...
Ствол утвердился на плече...

-- Вот вытешу на зависть всем...
Бежит навчстречу Полифем...
-- Беда...
           Тот бросил ствол тотчас...
-- Я слышал крик. Кричал Гилас.

Он нас с тобой на помощь звал...
Ищу – не нахожу... Пропал...
Гилас – Геракла нежный друг...
Все обошли вдвоем вокруг –

Гиласа вправду нет – пропал...
Зевсид в былую ярость впал –
Все на пути своем крушит –
Не попадайся – порешит...

-- Все на «Арго»! – кричит Ясон...
-- Уходим!...
                Гордый Теламон
Корит неправедно вождя,
Что тот оставил, уходя

Трех человек на берегу...
Возможно, что лишь я смогу
Поведать, как пропал Гилас...
К ручью хрустальному склонясь,

Он воду набирал в кувшин...
А их хрустальных тех глубин
Глядела нимфа на него...
Она прекрасней никого

Не видывала... Он приник
К воде с кувшином... Слабый крик
Его услышал Полифем...
За полмгновенья перед тем,

Как нимфой схваченный Гилас,
На дно утащен ею... Нас
Утешит, что Гилас – живой,
Стал мужем нимфы под водой...

А верный дружбе Теламон
Бунтует:
                -- Как ты мог, Ясон
Друзей на произвол судьбы
Оставить? Думаю, кабы

С тобой так поступили,
Как ты возмущался б? Точно враг,
По отношению к друзьям
Ты поступил – и знаешь сам,

Что должен повернуть «Арго»...
-- Нет, ждать не надо никого, --
Раздался голос за кормой...
Главк, бог морской с седой главой,

Увитой водорослями:
-- Ты, Теламон, с души сними
Обиду... Знай, что прав Ясон.
Он знает цель и должен он

Команду к цели привести...
А об отставших не грусти:
У них теперь иной удел:
Гераклу – много славных дел –

Великих предстоит свершить,
А Полифему – заложить
Град Киос, славный – на века...
А вам – лететь вперед... Пока!

Главк канул в море... Теламон
С вождем мирится... Ты, Ясон,
Прости...
               -- Да ладно... Долог путь –
На весла все! Проникли в суть –

И к цели... Поднажмем сильней...
Сыграй нам, что ли, друг Орфей...

Аргонавты в Вифинии. Амик

А новый день привел «Арго»
В Вифинию... Здесь был другой
Прием... Царь бебриков, Амик,
Был силой славен и велик

В бою кулачном... Кто попал
В Вифинию, не избежал
С ним боя. Впрочем, слово «бой»
Уместно ль? Ибо со злобой

Амик богами данный дар
Использовал: один удар –
Амик от радости вопит,
А человека нет, убит...

Для каждого приъодит миг
Судьбы... Насмешничал Амик,
Бродягами героев звал,
С собой сразиться приглашал,

Шутил:
          -- Впш спорт – из боя бег...
Кто принял вызов? Полидевк,
Сын Леды и Кронида. Он,
Хоть юн, но ловок и силен...

Амик... Он тщится запугать
Героя: словно мрачный тать,
Стоит весь в черном, с булавой...
Своею юной красотой

Сияет Полидевк... Его,
Героя храброго с «Арго»,
Не напугать и не смутить...
Едва успели прикрепить

Ремни, как разъяренный бык,
В атаку бросился Амик...
Как молния силен и скор
Удар – и наносил в упор,

Но промахнулся... Кто: Амик?...
Представьте, да! Но в тот же миг –
Невероятно – белым днем! –
Мазнули по щеке ремнем –

Вполсилы, для затравки... Он
Растерян и ошеломлен...
Но с ревом бросился опять
Противника атаковать...

А тот не отступает, нет –
Удары отбивает... Бред!
Так не бывает: он Амик,
Который грозен и велик,

Не в силах победить юнца?
Улыбка с юного лица
Не сходит, будто бы игрой –
Для Полидевка жуткий бой...

Он видит: выдохся Амик...
Ну, пусть отдышится... Поник,
Забился в кашле злобный царь...
-- Что, отдышался? Ну, ударь...

Вложил в удар остатки сил,
Слона бы им легко сразил...
Но сокрушительный в тот миг
Сам ощутил удар Амик –

И череп лопнул, как горшок,
На Землю, как пустой мешок...
Увал – и он уже не здесь,
Его уже встреячал Гадес

В подземном царстве... Все с «Арго»
Героя славят... На него
Напали бебрики толпой...
Двух первых кулаком герой,

Как их царя легко поверг  --
И свет в очах у них померк...
Но тут схатились за мечи
Все аргонавты... Хоть кричи,

Хоть не кричи – конец один...
Бьет, точно забивает клин
Секирой в головы Анкей...
Меч Кастора свистит... Скорей

Умчать подальше от беды –
К героям спины и зады
Оборотили их враги...
Нет, право слово, дураки!

Врагам Герои мчатся вслед,
От них врагам спасенья нет,
Вод корень изрубили всех...
Потом – отпраздновать успех –

Устроен пир на берегу...
И я вообразить могу,
Как вдохновенно воспевал
Орфей того, кто так удал,

Героя Полидевка... Он
Был рад, но почестью смущен...


Аргонавты  у Финея

Наутро завтрашнего дня
Помчались, каждый час ценя,
И вскоре прибыли они
К фракийским берегам...
                -- Взгляни –

Какой-то дом на берегу...
Пойдем?
             -- Корабль постерегу,
А вы сходите разузнать,
Где здесь еды, воды достать...

Из дрома шел навстречу им
Слепой старик... С таким худым
Не приходилось им досель
Встречаться... Позабылась цель

Их выхода на берег – жаль
Несчастного – тотчас  печаль
Всевластно охватила всех...
Что стоит эизненный успех,

Коль так расплата велика?...
С земли подняли старика,
К порогу дома поднесли...
-- Я знаю. Кто вы. Вы б смогли

Закрыть чреду печальных дней.
-- А кто ты, старец?
                -- я Финей,
 Сын Агенора, здешний царь...
Наказан Аполлоном... Встарь,

Имея прорицанья дар,
Я, не боясь небесных кар
Секреты Зевса открывал
Бездумно смертным... Покарал

Меня за это Аполлон:
Лишил меня и зренья он
И гарпий – злобных полуптиц
С обличьем молодых девиц

Послал... Они влетают в дом,
Когда я только за столом
Пытаюсь первый взять кусок,
Все пожирают... Запашок

Мне оставляют... Я потом
Тотчас же покидаю дом...
Так много дней и много раз...
-- Проверив, поглядев, тотчас...

А шуринам царя велит:
-- Ваш выхож, Зет и Калаид –
На их сестре женат Финей...
-- Ясон, нам ясно!
                -- Так, скорей

Готовим трапезу ему
И наблюдаем, что к чему...
Чудесных яств готовят стол...
На запах старец подошел

И тянет руку за куском...
Но с клекотом влетают в дом
Презлые гарпии – и вмиг,
Кусок – его хотел старик

Отведать, пожирают враз
И остальные... К счастью, нас
В том доме нет... Премерзкий смрад
Убийствен..  Братьев-бореад

Ясон им посылает вслед:
-- Чтоб больше их не видел свет!
Зет с Калаидом сразу ввысь
На легких крыльях поднялись –

И гарпиям несутся вслед...
Те мчат, но им спасенья нет:
Летят Борея сыновья
Стремительнее всех и вся –

Тут хоть кричи. Хоть не кричи –
Уже звенят в руках мечи,
Еще взмах крыльев – и удар...
-- Постойте! Но погони жар

Не так-то просто погасить...
-- Постойте! Зевс велел просить
Вас этих гарпий не губить...
-- У нас приказ...
                -- Но их убить

Вам не приказывал Ясон...
-- Но повелел добиться он,
Чтоб больше их не видел свет...
-- Так возвращайтесь... Больше нет

Их для Финея и для вас –
И вами выполнен приказ...
Ирида с ними говорит...
Решают Зет и Калаид,

Что вправе полететь назад...
Они с опаскою глядят,
Как заново готовят стол
Финею... Старец подошел,

Взял с блюда лакомый кусок –
И в страхе оглянулся... Шок:
-- Он видит, -- кто-то прошептал...
-- Он откусил, -- другой сказал...

Нет Гарпий... Радостный Финей
Борея храбрых сыновей
Взволнованно благодарит...
-- Вновь Аполлоном мой открыт

Дар прорицанья  -- и могу –
И в море и на берегу,
Какие аргонавтов ждут
Препятствия: едва войдут

В Эвксинский Понт, там две скалы,
Не велики и не малы.
Они то в стороны уйдут,
То вновь сомкнутся – и сомнут,

Все, что меж ними в этот миг...
-- Пройти-то можно мимо них?
-- Лишь только, если птицей мчать...
При этом важно примечать:

В иные дни  быстрей они
Смыкаются, тогда – ни-ни!
-- Как нам их скорость угадать?
-- Могу в дорогу птицу дать.

Пред теми скалами в полет
Ее отправьте... Коль пройдет
И не раздавится скалой,
Тогда и вы в проход стрелой...

А если птице не успеть,
То не судьба преодолеть
И вам тот каверзный проход...
А впрочем, вас и дальше ждет

Немало трудностей в пути...
В Колхиде может вас спасти
Лищь Афродита... В беге дней
Вы приносите жертвы ей...

Лишь ей одной помочь дано
Вам Золотое взять руно...
С почтеньем выслушан Финей...
-- А вот голубка... Вы уж с ней

Побережнеее... Ну, Ясон,
Удачи! Медлить не резон...



Сиплегады

Спешит «Арго», ведет мечта...
Вокруг – такая красота!
Но им не до морских красот –
Полно тревог, полно забот,

Сомнений и тоскливых дум...
Издалека неясный шум
Уже доносится до них...
И в судовой журнал-дневник

Сей факт ответственно занес
Их кормчий... Задирая нос,
«Арго» со скоростью стрелы
Летит туда, где две скалы –

Их Симплегадами зовут –
То разойдутся, то сожмут
Пространство плотно меж собой...
Едва просветик голубой

Вновь появился между скал,
Ясон, как старец наказал,
Голубку выпустил в полет –
Пройдет она иль не пройдет...

Ох, пролетела... Из-за скал
Видна в полете... Приказал
Ясон готовиться и ждать...
И только между скал опять

Едап наметился проход,
Ясон:
        -- ДружнеЙ! Сильней! Вперед!
«Арго» меж скал ворвался в щель,
Гребут герои, помня цель,

А Симплегады разошлись...
-- Еще сильнее1 Навались!
Всего осталось ничего...
Еще немного – и «Арго»

Расплющен будет между скал...
Нечеловеческий накал
Необходим в подобный миг...
Прекрасный силуэт возник –

Афина! Мощною рукой
Скалу держала, а другой
Так сильно двинула «Арго»,
Что с силой вынесло его

Из той ловушки на простор...
-- Грести, грести! – Язон исторг --
И вне опасности  «Арго»...
Лишь руль немного – ничего,

Совсем немного – защемлен...
Героев похвалил Ясон –
Теперь открыт в Колхиду путь...
-- Пиши все, кормчий, не забудь...

Как из ловушки здесь рвались...
А Симплегады разошлись –
И замерли... Свершился рок...
Корабль прорвался... Значит, срок

Им неподвижно замереть
И лишь задумчиво смотреть
На проходящие суда –
И не сближаться никогда...

Остров Аретиада и прибытие в Колхиду

Эвксинский понт. «Арго» идет...
Он помнит цель. Она зовет.
Путь долог, труден. Много стран...
То шторм, то штиль, а то – туман...

Один народ, другой народ...
Тот злой, а тот – наоборот...
То нет еды, то нет воды,
То нет беды, то две беды...

-- Вот остров...
                -- Повернем к нему...
Побдительнее!
                Почему
Обеспокоился Ясон?
Предчувствие... Случалось, он

Героев от беды спасал,
Когда предчувствию внимал...
И зная это, все уже
Зарание настороже...

Да, остров... Вот он, недалек...
Вниманье крыльев шум привлек.
Вспорхнула с острова, летит
Большая птица... Странен вид  --

Все разделяют эту мысль...
Ясон опять:
                -- Поберегись!
Порхает птица над «Арго»..
Перо укпало... На кого?

Внезапно вскрикнул Оилей:
-- Перо! –
               Он из руки своей
С усильем медное перо...
Стреле подобное, прошло

Сквозь мышцу чуть не до кости...
-- Надеть доспехи!! Чтоб спасти
Себя от перьев, взять щиты!
Вот снова птица... Не шути  --

Поднявшись из густой травы,
Летит к «Арго»... Но с тетивы
У Клития уже стрела
Навстречу «птичке» той пошла,

Легко перехватила ту,
Всю в медных перьях, на лету –
И «птичка» канула в волну...
-- Поди, подобных не одну

Из медноперых стимвалид
Мы встретим...
                К бою! Щит о щит
Ударим, громче, шум и гам,
Кричите, пойте все... Пусть там,

На острове переполох
Случится птичий... Громче! Ох! –
Над остовом взлетели ввысь –
И прочь над морем понеслись

Всей стаей птицы те...
                -- Теперь,
Считайте, приоткрылась дверь
На дикий остров для «Арго»...
Едва ли встретим здесь кого...

Пристали... Берег пуст и дик....
-- Считайте, что у нас пикник...
Здесь пред Колхидой отдохнем,
Наутро далее пойдем...

Но тут из рощи – шум шагов...
Насторожились... Не врагов
Послал в тот миг пришельцам рок:
Из рощи вышел паренек –

Худой – и в рубище... За ним
Таких же – трое...  Ясно зрим
В их облике один типаж –
Четыре брата?
                -- Радость! Ваш

Приход на остров нас спасет...
Мы – Фрикса сыновья... Ведет
Нас из Колхиды рок... Сюда
Бежали от Эета... Да,

От злобного царя ушли,
Но буре ночью не смогли
Сопротивляться... Нас – сюда
На остров бросила беда...

Корабль наш – в щепки... Без еды
Мы здесь погибли бы...
                -- Лады!
Вы спасены! Пойдем к костру.
Я вас с собою заберу.

Тем паче – родичи вы мне...
«Арго» нас вместе по волне
Помчит, куда прикажет рок...
Домой вернемся – дайте срок...

Поешьте, отдохните ночь...
-- В Колхиде я смогу помочь –
Мне там известны все места...
-- Потом. Ты голоден, устал...

Сейчас вам принесут с «Арго»
Одежду... Это ничего,
Что вам придется велика:
Сам понимаешь, что пока

Герои отдадут свою...
Что означает: всю семью
Твою  одень в один хитон –
Еще свободен будет он –

Зато не в рубище ходить...
Сейчас дадут вам есть и пить...
-- Сын Гелиоса, царь Эет,
Безжалостен, жестокосерд...

Понятно по его делам:
Пощады он не даст и вам...
-- Мы разберемся с ним потом...
Пока – поешь – и отдохнем...

Наутро мы продолжим путь,
Всем нужно крепко отдохнуть...
Эвксинским Понтом шел «Арго»...
Все – от детей до самого

Ясона в нетерпенье... Вот –
Перекрывая небосвод,
Вздымается вдали Кавказ...
-- Вперед! Там ждет победа нас!

Вдруг на корабль упала тень:
Перекрывая ясный день,
Огромный, больше корабля,
Орел – в их души страх вселя

И жалость... Высоко в горах
Пикован Прометей – на страх
И смертным и бессмертным он
На злые муки осужден...

Как дальний гром – гиганта стон...
Нахмурясь приказал Ясон:
-- Прибавить скорость! Навались!
Откуда силы лишь взялись –

Веселой чайкой над волной
«Арго» несется, но:
                -- Удвой
Усилья! – Приказал Ясон...
-- Стой! –
                Устье Фазиса... Здесь он

Уже остерегал гребцов:
-- На веслах, медленно... Без слов,
Лишь знаками велит:
                -- Вперед!
Мы знаем цель. Она зовет... 

Залив... На бережок сошли
Тотчас же жертвы принесли
И Олимпийцам и богам
Кавказа...
              -- Помогите нам

Те, кто в прошедшие века,
Подобно нам разил врага
Во славу рода и богов,
Грядущих одолеть врагов, --

Взывал к героям давних дней
Ясон... Он помнил цель. О ней
Упорно мыслил день и ночь –
И верил, что должны помочь

И боги и герои... Честь
И встарь была и нынче есть
Основою геройских душ...
-- Все, спать! А вот наутро уж...


Богини хотят помочь Ясону

Еще в Колхиде смотрят сон
Все аргонавты и Ясон,
А на Олимпе в этот миг
Богини думают о них...

Там их делами занялись
Афина с Герой... Собрались –
И размышдяют, как помочь,
Супруга Зевса, с нею дочь...

-- Так как же им добыть руно?
-- Мне представляется одно:
Чтоб им помочь руно добыть,
Медею надобно влюбить

В Ясона...
              -- Видимо, права...
Но на любовь даны права
Все Афродите... Прямо к ней
Пойдем...
            -- И пусть пошлет скорей

Сынка...
            -- Да, пусть летит Эрот
И лук со стрелами берет...
В небесном тереме одна
Жена Гефеста... Тишина...

В руках волшебный гребешок –
И золотых волос поток
Она расчесывает им...
А в мыслях Арес. Он любим...

Заходят гости. Двух богинь
Встречает ласково...
                -- Накинь,
Хоть что-нибудь – и не смущай,
Хоть нас нагою не встречай,

Не ослепляй нас красотой...
А впрочем... Ладно уж... Постой...
У нас сверхспешные дела.
Лишь ты бы их решить могла...

... Серьезно выслушала их...
-- Влюбить? Согласна! Сей же миг
Пойду – и малого пошлю...
Все растолкую и велю

Стрелой Медею поразить,
Чтоб ей Ясона полюбить...
Эрот, плутишка, в тот момент
У Ганимеда... Ганимед

Не может ничего понять...
Никак не может отыграть
У малого большой черпак,
Играя в кости... Как же так –

Все время в выигрыше тот,
Хитрющий маленький Эрот...
Он снова выиграл – и  в смех...
Опять, Эрот, дурачишь всех?

Не договаривались так...
У виночерпия черпак
Волебный выиграл? Верни!
Удача, что еще Кронид

Не знает шалости твои...
-- Черпак!
              -- Ну, мама!...
                -- Не тяни!
Отдал? И ладно... Все, пойдем!
Сынок и мать вернулись в дом...

Обиженно сынок сопит...
-- Я вижу, ты на  мать сердит...
Не время для обид. Дела...
Бери-как лук свой... Я дала

Афине с Герой слово... Ты,
Взяв лук и стрелы, с высоты
В Колхиду ринешься тотчас –
И поразишь Медею... Нас

Заботит: Девушка должна
Быть тотчас сильно влюблена
В Ясона... Выполнишь приказ,
Получишь нечто в дар от нас,

Всех трех богинь...
                -- А что, а что?
Чудесную игрушку... То,
Чем Зевс в младенчестве играл...
-- Хочу ее сейчас!
                -- Нахал!
Вначале выполни приказ...
Ну, отправляся в сей же час!

Похныкал чуточку Эрот,
Но видя, что напрасно ждет:
-- Так... Где мой лук и где стрела?
Сверкнули золотом крыла  --

В Колхиду полетел Эрот...
Мать возвращенья сына ждет...

 
Ясон у Эета

Сон кончился. Пора пришла
Вершить великие дела.
В то утро поднялись чуть свет
И начали держат совет.

Решили: выступит Ясон.
Пойдет с сынами Фрикса он
К царю Эету... У царя
Руно попросит. Чтобы зря

Хозяина не обижать,
Нельзя с порога угрожать...
-- А не отдаст руно добром,
Тогда, мол, силою возьмем...

Взяв посох мира, шел Ясон...
Был чист и ясен небосклон.
Но там, где он с друзьями шел,
Вкруг них – туманный ореол.

Так их укрыла от толпы
Богиня Гера, ведь тупы
И грубы помыслы в толпе...
Ясон бы грубость не стерпел...

Предупредив такой расклад,
Их скрыла Гера... Вот, глядят –
Дворец Эета...
                -- Да, хорош!
-- От красоты бросает в дрожь...

Как стены высоки, гляди,
Аж захватило дух в груди!
-- А сколько башен по стенам!
-- Ворота в мраморе...
                -- А нам

Сквозь них, наверно, и входить?
В таком дворце бы жить и жить!
Убранство пышного дворца –
Творенье бога-кузнеца...

Гефест Эету услужил,
Чем Гелиоса восхвалил:
Бог солнца – бога-кузнеца,
Вконец ослабшего хромца,

На колеснице золотой,
С полей флегрейских взяв, где бой
Богов с гигантами гремел,
Увез, считай – спасти сумел...

В признательности бог-кузнец
Эета каменный дворец
Сумел в божественный чертог
Преобразить... Ну, бог есть бог...

Вот здесь и жил Эет с женой...
В соседстве сын их Абсирт... Мой
Язык не в силаъ передать,
Как он красив... Лицо и стать –

Божественно сияют... Он
Народом прозван «Фаэтон» --
«Сияющий»... Среди чудес –
Две дочери Эета здесь

Живут – хватает места всем...
Ясон вступает... Между тем
Медея, младшая, идет
К сестре... А Халкиопа ждет

Вестей печальных: сыновья,
Ее и Фрикса – (кстати я
Напомню: Фрикса нет в живых) –
Изгоревалась мать о них...

Медея, их увидев, в крик...
И Халкиопа в тот же миг
Сюда примчалась, и Эет...
Их радости пределов нет...

Эет к себе гостей зовет...
Велит устроить пир... Эрот,
Встав за спиной Ясона, шлет
Стрелу в Медею... Лишь полет

Стрелы свершился, вмиг любовь
Коснулась сердца девы... Кровь
Взбурлила в ней... Тотчас Ясон
Стал милым и родным... А он –

С колхидским пировал царем...
Сын Фрикса Аргос за столом
В подробностях пересказал,
Как с братьями в беду попал,

Как братьев выручил Ясон,
Заметив, что явился он
Сюда за золотым руном...
И тут мгновенно за столом

Вдруг воцарилась тишина...
Эет разгневался...
                -- Видна
Мне явственно другая цель:
Решил влдадетелеи земель

Колхидских стать, меня сместив...
Так я еще покуда жив.
И я в Колхиде царь, Ясон...
Царь пышет гневом, злобно он

Ясону карами грозит...
Взъярился Теламон... Сидит –
Вот-вот ответит грубо он...
-- Спокойно! – говорит Ясон –

И улыбается ему...
-- Я недоверие сниму...
Не нужен мне твой трон, Эет!
За свой борюсь. В помине нет

В душе недоброго... Одно
Всего-то нужно мне: руно.
Отдашь, -- чем хочешь угожу,
Любую службу сослужу...

-- Тут призадумался Эет:
Отдать руно Ясону? Нет.
Уж лучше погубить его...
Не остается ничего,

Как только сей исполнить план,
А для прикрытия – обман...
-- Согласен, говорит Эет. –
Исполни службу, а в ответ

Получишь от меня руно...
Вот поле... Аресу оно
Посвящено... Его вспаши
Железным плугом... Не спеши,

Дослушай...  Запряги в тот плуг
Волшебных медноногих двух
Тех пышущих огнем быков...
Потом из пригоршни – клыков

Драконьих по полю рассей...
Взойдут не поле – перебей –
Закованных в броню бойцов...
Согласен? –
             Пристально в лицо

Ясона поглядел Эет –
Не струсимл ли... Похоже – нет...
Не сразу отвечал Ясон...
Но, наконец, промолвил он:

-- Согласен... Но учти, Эет,
Ты обещал. Возврата нет.
Я здесь. Так помни об одном:
Пойду обратно лишь с руном...


Аргонавты обращаются к Медее за помощью

Ясон вернулся на «Арго».
Он озабочен.
                -- Нам его
(Руно) придется добывать
В сраженье, надо понимать...

Мне порученье дал Эет
Такое, что доселе свет...
Не видывал... Где взять ума,
Чтоб все исполнить?...
                Кутерьма –

Что предлагают, все – не то...
Тут Аргос:
            -- Мне известно, кто
Способен в деле нам помочь:
Единственно – Эета дочь

Медея... Знает волшебство,
Служа Гекате... Естество
Она спосбна изменить,
Могучей силой наделить.

Тогда осилишь труд и бой...
Я -- к матери... Пусть меж собой
Перетолкуют две сестры...
-- А мы здесь жертвы на костры

В честь Афродиты вознесем...
Быть может, и себя спасем
И наше дело совершим...
-- Мать попрошу...
                -- Так поспешим!

Но знаком свыше в этот миг
Пронесся голубок меж них –
И в складках пышного плаща
Ясона скрылся... Вереща,

За ним несется коршун. Он
Вдруг на «Арго» упал. Ясон:
-- Ведь голубь – Афродиты птах --
Понятен всем небесный знак?

Богиня с нами. Шансы есть.
Вступаем в бой. Порукой – честь.
Мы не отступим. Все – вперед!
Я верю: нас победа ждет...

Меж тем на площади Эет
Собрал колхидцев на совет.
Он повелел стеречь «Арго»...
-- Не упустите никого,

Коль попытаются бежать...
Безумцев на «Арго» впускать...
Все соберутся – подожжем,
Пришельцев изведем огнем...

А Беглых Фриска сыновей
Подвергну пыткам сам. Моей
Душе отрадой будет их
Страданья, стоны, слабый крик...

Ночь земле покой...
Медея... Над ее главой
Тревожные витают сны,
Картины страшные видны...

Но в каждос сне – Ясон....
                -- Ясон!...
Со злобными быками он
Сражается... А победит –
Ее, Медею, рок сулит

Ему в награду... Новый сон –
И снова в нем Ясон...
                -- Ясон!..
Он в стороне...
                -- Вон там и стой!...
Она сама с быками в бой

Вступая, побеждает их...
Опаять во сне Ясон возник...
Ей сеится, что отец и мать
Ее герою в жены дать

Отказываются... Ведь он
Не победил быков...
                -- Ясон!...
Эет с Ясоном...  Жаркий спор...
Ей разрешать его... В упор

Отец в глаза ее гляди:
В чью, дескать, пользу разрешит,
Кто, значит, победил?....
                -- Ясон!...
Отец разгневан, возмущен –

И грозно на нее кричит...
Проснулась вся в слезах... Спешит
Рабиня к Халкиопе:
                -- Там
Сестра рыдает – и слезам

Все нет конца...
                -- Бегу к сестре!
Предупреди нас, коль на грех,
Хоть кто – приблизится к двери...
-- О Халкиопа! Посмотри,

Как я несчастна...
                -- Что, сестра,
Случилось?
                -- Боль моя остра...
Не о моих ли сыновьях
Рыдаешь, не за них ли страх

Рождает слезы?...
                И за них...
За чужеземца, что возник
Так неожиданно в судьбе...
Так жаль их...
                -- Так ведь лишь тебе

Дар волшебства Гекатой дан...
Спаси их всех...  Спасешь их?
                -- Да!
Пусть поутру придет Ясон
В Гекаты храм... Получит он
Волшебной силы талисман...
Храни все в тайне, да и сам

Ясон пусить в тайне сохранит...
И нам с тобой теперь грозит
Несчастье... Гибель... Уходи...
Ни слова никому – гляди...

Ушла сестра... И вновь одна
Медея... Ей ясней видна
Ее погибель иль отца...
Ясона жуткого конца

Картины явственно видны...
Ей оба дороги... Должны
Они вступить в смертельный бой...
А ей назначено судьбой

Лишь одного из двух спасти...
-- Ясон, прости... Отец, прости...
Ей выбрать одного из двух
Непросто... Замирает дух...

Рыдает девушка, скорбя...
Нет, лучше ей убить себя –
И яд достала из ларца...
Незримая в углу дворца

Стояла Гера...
                -- Прекрати
Сомненья. Ты должна спасти
Ясона и его друзей...
Яд спрячь обратно поскорей –

Ведь, как никто, ты хочешь жить,
Любимой быть, самой любить...
-- Любить хочу... Сомненья прочь...
Сейчас неважно, чья я дочь...

Спасу того, кого люблю...
-- Геката, я тебя молю...
Лишь только занялась заря,
Сын Фриска на «Арго»...
                -- Не зря

Я был у матери вчера...
Медея, матери сестра,
Предав отца ( плохая дочь) –
Нам соглашается помочь...

-- Поможет?
                -- Да, поможет нам...
Храня все в тайне, утром в храм
Иди Гекаты... Только – сам...
Там от Медеи талисман

Получишь – и себя спасешь –
И выполнишь заданье...
                -- Что ж,
Иду... Но ты и сам молчи...
Коль спросят, -- крепко спал в ночи...

И вот Ясон шагает в храм...
Волнуясь, ждет Медея там...
А Гера юного вождя
Преобразила... В храм входя

Он красотою поразил
Медею, не оставив сил
Сопротивляться красоте...
Вон-то в девтчьей мечте

Ей прежде грезился не раз...
В то утро рано поднялась
Она... Из тайного ларца
Мазь вынув, вышла из дворца...

Мазь приготовлена была
Из горной травки, что взошла
Там, на горе, где кровь лилась
Из Прометея, всякий раз,,

Когда его клевал орел...
-- Ясон! –
             -- Ясон к тебе пришел.
Захочешь ли, Эета дочь,
Противнику отца помочь?

Молчит Медея, смущена...
Она так сильно влюблена,
Что словно потеряла речь...
-- Захочешь ли спасти, сберечь,

Того, кто волею судьбы
Воззвал к тебе в разгар борьбы,
Чей восхищен тобою взгляд...
-- Ты должен совершить обряд:

Омойся заполночь в реке,
Переоденься в уголке,
Одежды черные надень...
На берегу, где старый пень,

Копай поглубже... Должен всю
Сам яму выкопать... Овцу,
Но только черную, над ней,
Над ямою, медком облей,

Гекате в жертву приноси...
И на корабли иди... В ночи
Услышишь крики за спиной,
Собачий лай и волчий вой –

Не оборачивайся... Будь
В себе уверен... Не забудь:
Оглянешься – грядет беда...
А на корабль придешь когда...

-- Вот чудо-мазь... Натрись, Ясон!
Кто в этой мази, будет он,
Неуязвим, непобедим...
Но это только на один,

Всего лишь на один денег...
-- Я понял... Надо, чтобы смог
За день управиться один...
Я постараюсь... Поглядим...

-- Намажь все тело, щит и меч,
Копье, доспехи все до плеч,
И шлем и все, что на тебе...
Победа ждет тебя в судьбе...

Ты победишь, добыв руно...
Ты здесь, но после все равно
Уедешь в свой далекий край...
Ты только там не забывай,

Меня, спасавшую тебя,
Себя при этом погубя...
Откуда же печальный рок
Тебя в Колхиду вел?
                -- Иолк...

В Оливковой долине град...
О, знала б ты, как был бы рад
Тебя с собою привезти
Под те оливы... Там в чести

Жила б, с богинями сравнясь...
В моей душе к тебе зажглась.
Медея, нежная любовь...
С отцом твоим увижусь вновь...

Смогу, надеюсь, убедить
Со мной о дружбе заключить
И о союзе договор...
Тлгда тебя эт этих гор

Смогу в Элладу увезти...
Не торопись... Сперва спасти
Обязан, выполнив урок...
-- Сегодня заполночь...
                -- А срок...

-- Я помню – день, всего один...
Я постараюсь...
                Поглядим...
-- Да! Из посеянных клыков,
В доспехах, в множестве клинков

Над полем воинство взрастет...
В их гущу камень брось... Займет
Друг с другом драка их, тогда
Уничтожай их без следа –

Так победишь... Ну, мне бежать...
-- Надеюсь, встретимся опять...
Улыбкой девушка цвела,
Впервые счастлива была –

Она любима... Он, Ясон,
Признался, что в нее влюблен...


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.