Дом на ветреном холме. По следам рец к Валерии Симоновой

Ожидание в бездействии -
Дом на ветреном холме.
Налетит ветер - откроется дверь,
Разгорится очаг, издалека видать.
Ожидание в действии - дорога.

Над холмом встало три луны,
Две дороги вело к ним,
Один путник шёл к ней.

Когда три луны сойдутся в одном месте -
Путник обретает дорогу, -
Все дороги ведут к очагу...

***

«В просветах - тёмного лона плюща,
Мотыльки с луной кокетничают». *

***

В просветах слов – витают мысли,
- слово не звук всё же, хотя и голос!

Флирт - это когда вам только улыбаются женщины,
И манерно подают знаки веером в его плавных колебаниях.
Вы робко отворачивает лицо, и всё остаётся за приделом вашего зрения.

Песня - это когда услышанная раз она отзывается в других устах –
И живёт, но уже в другом голосе жизнью новой, дыханием полной.
Мы уходим, но её мелодия и голос остаются звучать, с нами и без нас.

***

(*- совместный перевод с Валерией Симоновой с итальянского).


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.