Баллада о безымянном пловце

Иллюстрация японского художника Muramaso Kudo

«…и я даже не понял, какая махина прошла рядом,
едва не зацепив меня бортом.» С. Курилов. "Один в океане"

Он уплыл за буйки, не заметив, как солнце заходит,
Предвечерней зарей по оранжевой глади скользя…
Он отдался воде, что качает вдали пароходы,
И забыл, что туда в одиночестве плавать нельзя.

Как  красиво он плыл, переполненный счастьем свободы!
Невесомой частицей летел на вечерней волне
На восток. На восток! До незримой границы восхода.
Солнце бликом прощальным играло на мокрой спине.

А навстречу ему, рассекая с востока на запад
Шел военный корабль, в темноте   набирая узлы.
Звезды гасли на небе, когда вырастала внезапно
Его черная тень, словно гребень гигантской скалы.

Неминуема встреча, судьбою отмечена точка.
Эти кадры отсняты и пленка в архиве давно:
Человек и корабль посреди наступающей ночи,
В черно-белом формате забытого всеми кино.

Этот странный сюжет повторяется снова и снова,
Обрываясь, как сон, без ответа – что будет в конце?
Мне предложено выбрать финал: я не вижу иного,
Чем счастливый финал
О моем безымянном пловце.

Да, они разминулись: судьба изменила свой вектор.
Кормовою волной был отброшен пловец в океан,
Он был сильным и выгреб, и поднят на судно, наверно,
Или сам возвратился, нырнув в предрассветный туман…

Все сложилось удачно, и  будет забыто навеки,
и, скорее всего, не послужит уроком ему.
Тем пловцом была я. Я вернулась домой на рассвете,
а  прощальный гудок разорвал уходящую тьму…

И опять он приходит на берег во время прилива,
Оставляет часы и одежду под Белым ключом,
И ныряет в волну, и плывет, бесконечно счастливый,
озаренный последним, ласкающим спину лучом.

Он свободен и чист в этой чистой, свободной стихии.
Время катится вспять на далеком его берегу.
Он плывет на  Восход, оставляя все боли земные…
......................................................
Я хотела бы так, но наверно уже не смогу.
                15.02 2005г.  Москва


Рецензии