Поцелуи

Я жар поцелуев
Тебе подарю.
Так нежное солнце
Целует зарю
За первые встречи
С далёкой мечтой,
За сладкие речи…
О, время, постой!
Ведь сердце раскрылось
Пред милой моей.
За что нам немилость
Изменчивых дней?
Часы – без надежды,
А ночи – без сна…
Но рядом так нежно
Искрится весна…
Где яркое солнце
Ласкает зарю,
Я жар поцелуев
Любимой дарю…


Рецензии
Александр, понравилось. Поцелуй издавно влечет к себе всех влюбленных (у меня полно стихов, посвященных поцелую), не могу не привести Вам перевод стиха Шиллера "Поцелуй влюбленных":

Кто же нескончаемому счастью,
вечно льнуть к устам с безумной страстью,
этой жажде пить твое дыханье,
слить с твоим свое существованье
даст истолкованье?

Или мы когда-то разделились,
и два пылких сердца в нас забились,
но в лучах погасших звезд с тобою
были мы единою душою,
жизнью лишь одною?

Да, едины были мы когда-то,
время то умчалось без возврата,
но остаток записи в скрижали
мне прочесть в той довременной дали
вдохновенья дали.

Оттого-то как рабы охотно,
отдаваясь власти безотчетно,
силы духа быстрой чередою
мчатся через мост, чтоб нам с тобою
жизнью жить одною!

Мне этот стих нравится своей философской насыщенностью. Удачи! С симпатией, Виктор

В.Евсеев   16.06.2006 07:09     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.